Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 182 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 182]
﴿فمن خاف من موص جنفا أو إثما فأصلح بينهم فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 182]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero quien tema una injusticia o pecado de parte del testador, y haga una mediacion entre las partes, no incurrira en falta. Ciertamente Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation Pero si alguien teme que el testador haya cometido una injusticia y logra un acuerdo entre los herederos, no cometera ningun pecado. En verdad, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Pero si alguien teme que el testador haya cometido una injusticia y logra un acuerdo entre los herederos, no cometerá ningún pecado. En verdad, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Pero si alguien teme que el testador haya cometido una injusticia y logra un acuerdo entre los herederos, no cometera ningun pecado. En verdad, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Pero si alguien teme que el testador haya cometido una injusticia y logra un acuerdo entre los herederos, no cometerá ningún pecado. En verdad, Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Pero, si alguien teme una injusticia o ilegalidad por parte del testador y consigue un arreglo entre los herederos, no peca. Ala es indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Pero, si alguien teme una injusticia o ilegalidad por parte del testador y consigue un arreglo entre los herederos, no peca. Alá es indulgente, misericordioso |