Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 204 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ ﴾
[البَقَرَة: 204]
﴿ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما﴾ [البَقَرَة: 204]
Abu Bakr Zakaria Ara manusera madhye emana byakti ache, parthiba jibane [1] yara kathabarta apanake camatkrta kare ebam tara antare ya ache se sambandhe allahke saksi rakhe. Prakrtapakse se bhisana kalahapriya |
Abu Bakr Zakaria Āra mānuṣēra madhyē ēmana byakti āchē, pārthiba jībanē [1] yāra kathābārtā āpanākē camaṯkr̥ta karē ēbaṁ tāra antarē yā āchē sē sambandhē āllāhkē sākṣī rākhē. Prakr̥tapakṣē sē bhīṣaṇa kalahapriẏa |
Muhiuddin Khan আর এমন কিছু লোক রযেছে যাদের পার্থিব জীবনের কথাবার্তা তোমাকে চমৎকৃত করবে। আর তারা সাক্ষ্য স্থাপন করে আল্লাহকে নিজের মনের কথার ব্যাপারে। প্রকৃতপক্ষে তারা কঠিন ঝগড়াটে লোক। |
Muhiuddin Khan Ara emana kichu loka rayeche yadera parthiba jibanera kathabarta tomake camatkrta karabe. Ara tara saksya sthapana kare allahake nijera manera kathara byapare. Prakrtapakse tara kathina jhagarate loka. |
Muhiuddin Khan Āra ēmana kichu lōka rayēchē yādēra pārthiba jībanēra kathābārtā tōmākē camaṯkr̥ta karabē. Āra tārā sākṣya sthāpana karē āllāhakē nijēra manēra kathāra byāpārē. Prakr̥tapakṣē tārā kaṭhina jhagaṛāṭē lōka. |
Zohurul Hoque আর মানুষের মধ্যে এমনও আছে যার দুনিয়াদারির কথাবার্তা তোমাকে তাজ্জব করে দেয়, আর সে আল্লাহ্কে সাক্ষী মানে তার অন্তরে যা আছে সে-সন্বন্ধে, অথচ সে-ই হচ্ছে প্রতিদ্বন্দ্বীদের মধ্যে সবচেয়ে মারাত্মক। |
Zohurul Hoque Ara manusera madhye emana'o ache yara duniyadarira kathabarta tomake tajjaba kare deya, ara se allahke saksi mane tara antare ya ache se-sanbandhe, athaca se-i hacche pratidbandbidera madhye sabaceye maratmaka. |
Zohurul Hoque Āra mānuṣēra madhyē ēmana'ō āchē yāra duniẏādārira kathābārtā tōmākē tājjaba karē dēẏa, āra sē āllāhkē sākṣī mānē tāra antarē yā āchē sē-sanbandhē, athaca sē-i hacchē pratidbandbīdēra madhyē sabacēẏē mārātmaka. |