Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 204 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ ﴾
[البَقَرَة: 204]
﴿ومن الناس من يعجبك قوله في الحياة الدنيا ويشهد الله على ما﴾ [البَقَرَة: 204]
Besim Korkut Ima ljudi čije te riječi o životu na ovome svijetu oduševljavaju i koji se pozivaju na Allaha kao svjedoka za ono što je u srcima njihovim, a najljući su protivnici |
Korkut Ima ljudi cije te rijeci o zivotu na ovom svijetu odusevljavaju i koji se pozivaju na Allaha kao svjedoka za ono sto je u srcima njihovim, a najljuci su protivnici |
Korkut Ima ljudi čije te riječi o životu na ovom svijetu oduševljavaju i koji se pozivaju na Allaha kao svjedoka za ono što je u srcima njihovim, a najljući su protivnici |
Muhamed Mehanovic Ima ljudi, poput onog čije te riječi o životu na dunjaluku oduševljavaju i koji se poziva na Allaha kao svjedoka za ono što je u srcu njegovom, a takav je najiskvareniji osporavatelj |
Muhamed Mehanovic Ima ljudi, poput onog cije te rijeci o zivotu na dunjaluku odusevljavaju i koji se poziva na Allaha kao svjedoka za ono sto je u srcu njegovom, a takav je najiskvareniji osporavatelj |
Mustafa Mlivo I od ljudi je onaj ciji te govor zadivljuje u zivotu Dunjaa, i poziva svjedokom Allaha za ono sto je u srcu njegovom, a on je najzagrizeniji od protivnika |
Mustafa Mlivo I od ljudi je onaj čiji te govor zadivljuje u životu Dunjaa, i poziva svjedokom Allaha za ono što je u srcu njegovom, a on je najzagriženiji od protivnika |
Transliterim WE MINE EN-NASI MEN JU’XHIBUKE KAWLUHU FIL-HEJÆTI ED-DUNJA WE JUSH/HIDU ELLAHE ‘ALA MA FI KALBIHI WE HUWE ‘ELEDDUL-HISAMI |
Islam House Ima ljudi cije te rijeci o zivotu na ovome svijetu odusevljavaju i koji se pozivaju na Allaha kao svjedoka za ono sto je u srcima njihovim, a najljuci su protivnici |
Islam House Ima ljudi čije te riječi o životu na ovome svijetu oduševljavaju i koji se pozivaju na Allaha kao svjedoka za ono što je u srcima njihovim, a najljući su protivnici |