×

আর স্মরণ কর, যখন আমরা ফির’আউনের বংশ হতে তোমাদেরকে নিষ্কৃতি দিয়েছিলাম, তারা 2:49 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Baqarah ⮕ (2:49) ayat 49 in Bangla

2:49 Surah Al-Baqarah ayat 49 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 49 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 49]

আর স্মরণ কর, যখন আমরা ফির’আউনের বংশ হতে তোমাদেরকে নিষ্কৃতি দিয়েছিলাম, তারা তোমাদের কে মর্মান্তিক শাস্তি দিতো। তোমাদের পুত্রদের যবেহ করে ও তোমাদের নারীদের বাঁচিয়ে রাখতো [১]। আর এতে ছিলো তোমাদের রব এর পক্ষ হতে এক মহা পরীক্ষা [২] ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم, باللغة البنغالية

﴿وإذ نجيناكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب يذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم﴾ [البَقَرَة: 49]

Abu Bakr Zakaria
Ara smarana kara, yakhana amara phira’a'unera bansa hate tomaderake niskrti diyechilama, tara tomadera ke marmantika sasti dito. Tomadera putradera yabeha kare o tomadera naridera bamciye rakhato [1]. Ara ete chilo tomadera raba era paksa hate eka maha pariksa
Abu Bakr Zakaria
Āra smaraṇa kara, yakhana āmarā phira’ā'unēra banśa hatē tōmādērakē niṣkr̥ti diẏēchilāma, tārā tōmādēra kē marmāntika śāsti ditō. Tōmādēra putradēra yabēha karē ō tōmādēra nārīdēra bām̐ciẏē rākhatō [1]. Āra ētē chilō tōmādēra raba ēra pakṣa hatē ēka mahā parīkṣā
Muhiuddin Khan
আর (স্মরণ কর) সে সময়ের কথা, যখন আমি তোমাদিগকে মুক্তিদান করেছি ফেরআউনের লোকদের কবল থেকে যারা তোমাদিগকে কঠিন শাস্তি দান করত; তোমাদের পুত্রসন্তানদেরকে জবাই করত এবং তোমাদের স্ত্রীদিগকে অব্যাহতি দিত। বস্তুতঃ তাতে পরীক্ষা ছিল তোমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে, মহা পরীক্ষা।
Muhiuddin Khan
Ara (smarana kara) se samayera katha, yakhana ami tomadigake muktidana karechi phera'a'unera lokadera kabala theke yara tomadigake kathina sasti dana karata; tomadera putrasantanaderake jaba'i karata ebam tomadera stridigake abyahati dita. Bastutah tate pariksa chila tomadera palanakartara paksa theke, maha pariksa.
Muhiuddin Khan
Āra (smaraṇa kara) sē samaẏēra kathā, yakhana āmi tōmādigakē muktidāna karēchi phēra'ā'unēra lōkadēra kabala thēkē yārā tōmādigakē kaṭhina śāsti dāna karata; tōmādēra putrasantānadērakē jabā'i karata ēbaṁ tōmādēra strīdigakē abyāhati dita. Bastutaḥ tātē parīkṣā chila tōmādēra pālanakartāra pakṣa thēkē, mahā parīkṣā.
Zohurul Hoque
আর স্মরণ করো! তোমাদের আমরা ফিরআউনের লোকদের থেকে মুক্ত করেছিলাম, যারা তোমাদের নির্যাতন করেছিল কঠোর যন্ত্রণায়, তারা হত্যা করত তোমাদের পুত্র সন্তানদের ও বাঁচতে দিত তোমাদের নারীদের। আর এতে তোমাদের জন্যে তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে ছিল কঠোর পরীক্ষা।
Zohurul Hoque
Ara smarana karo! Tomadera amara phira'a'unera lokadera theke mukta karechilama, yara tomadera niryatana karechila kathora yantranaya, tara hatya karata tomadera putra santanadera o bamcate dita tomadera naridera. Ara ete tomadera jan'ye tomadera prabhura kacha theke chila kathora pariksa.
Zohurul Hoque
Āra smaraṇa karō! Tōmādēra āmarā phira'ā'unēra lōkadēra thēkē mukta karēchilāma, yārā tōmādēra niryātana karēchila kaṭhōra yantraṇāẏa, tārā hatyā karata tōmādēra putra santānadēra ō bām̐catē dita tōmādēra nārīdēra. Āra ētē tōmādēra jan'yē tōmādēra prabhura kācha thēkē chila kaṭhōra parīkṣā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek