Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 56 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[الحج: 56]
﴿الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم﴾ [الحج: 56]
Abu Bakr Zakaria Sedina allahra'i adhipatya; tini'i tadera majhe bicara karabena. Atahpara yara imana eneche o satkaja kareche, tara neyamata paripurna jannate abasthana karabe |
Abu Bakr Zakaria Sēdina āllāhra'i ādhipatya; tini'i tādēra mājhē bicāra karabēna. Ataḥpara yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karēchē, tārā nēẏāmata paripūrṇa jānnātē abasthāna karabē |
Muhiuddin Khan রাজত্ব সেদিন আল্লাহরই; তিনিই তাদের বিচার করবেন। অতএব যারা বিশ্বাস স্থাপন করে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করে তারা নেয়ামত পূর্ণ কাননে থাকবে। |
Muhiuddin Khan Rajatba sedina allahara'i; tini'i tadera bicara karabena. Ata'eba yara bisbasa sthapana kare ebam satkarma sampadana kare tara neyamata purna kanane thakabe. |
Muhiuddin Khan Rājatba sēdina āllāhara'i; tini'i tādēra bicāra karabēna. Ata'ēba yārā biśbāsa sthāpana karē ēbaṁ saṯkarma sampādana karē tārā nēẏāmata pūrṇa kānanē thākabē. |
Zohurul Hoque আজকের দিনে সর্বাধিনায়কত্ব হচ্ছে আল্লাহ্র।’’ তিনি তাদের মধ্যে বিচার করবেন। সুতরাং যারা ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করছে তারাই থাকবে আনন্দময় উদ্যানে। |
Zohurul Hoque Ajakera dine sarbadhinayakatba hacche allahra.’’ Tini tadera madhye bicara karabena. Sutaram yara imana eneche o satkaja karache tara'i thakabe anandamaya udyane. |
Zohurul Hoque Ājakēra dinē sarbādhināẏakatba hacchē āllāhra.’’ Tini tādēra madhyē bicāra karabēna. Sutarāṁ yārā īmāna ēnēchē ō saṯkāja karachē tārā'i thākabē ānandamaẏa udyānē. |