Quran with Bangla translation - Surah Al-hajj ayat 55 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ ﴾
[الحج: 55]
﴿ولا يزال الذين كفروا في مرية منه حتى تأتيهم الساعة بغتة أو﴾ [الحج: 55]
Abu Bakr Zakaria Ara yara kuphari kareche, tara tate sandeha posana theke birata habe na, yataksana na tadera kache keyamata ese parabe hathat kare athaba ese parabe eka bandhya dinera sasti |
Abu Bakr Zakaria Āra yārā kupharī karēchē, tārā tātē sandēha pōṣaṇa thēkē birata habē nā, yatakṣaṇa nā tādēra kāchē kēẏāmata ēsē parabē haṭhāṯ karē athabā ēsē parabē ēka bandhyā dinēra śāsti |
Muhiuddin Khan কাফেররা সর্বদাই সন্দেহ পোষন করবে যে পর্যন্ত না তাদের কাছে আকস্মিকভাবে কেয়ামত এসে পড়ে অথবা এসে পড়ে তাদের কাছে এমন দিবসের শাস্তি যা থেকে রক্ষার উপায় নেই। |
Muhiuddin Khan Kapherara sarbada'i sandeha posana karabe ye paryanta na tadera kache akasmikabhabe keyamata ese pare athaba ese pare tadera kache emana dibasera sasti ya theke raksara upaya ne'i. |
Muhiuddin Khan Kāphērarā sarbadā'i sandēha pōṣana karabē yē paryanta nā tādēra kāchē ākasmikabhābē kēẏāmata ēsē paṛē athabā ēsē paṛē tādēra kāchē ēmana dibasēra śāsti yā thēkē rakṣāra upāẏa nē'i. |
Zohurul Hoque আর যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা এ সন্বন্ধে সন্দেহ করা থেকে বিরত হবে না যতক্ষণ না ঘড়িঘন্টা অতর্কিতে তাদের উপরে এসে পড়ে, অথবা তাদের উপরে এসে পড়ে এক ধ্বংসাত্মক দিনে শাস্তি। |
Zohurul Hoque Ara yara abisbasa posana kare tara e sanbandhe sandeha kara theke birata habe na yataksana na gharighanta atarkite tadera upare ese pare, athaba tadera upare ese pare eka dhbansatmaka dine sasti. |
Zohurul Hoque Āra yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā ē sanbandhē sandēha karā thēkē birata habē nā yatakṣaṇa nā ghaṛighanṭā atarkitē tādēra uparē ēsē paṛē, athabā tādēra uparē ēsē paṛē ēka dhbansātmaka dinē śāsti. |