Quran with Hindi translation - Surah Al-hajj ayat 56 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[الحج: 56]
﴿الملك يومئذ لله يحكم بينهم فالذين آمنوا وعملوا الصالحات في جنات النعيم﴾ [الحج: 56]
Maulana Azizul Haque Al Umari raajy us din allaah hee ka hoga, vahee unake beech nirnay karega, to jo eemaan laaye aur sadaachaar kiye, to ve sukh ke svargon mein honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed us din baadashaahee allaah hee kee hogee. vah unake beech faisala kar dega. atah jo log eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie, ve nemat bharee jannaton mein honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उस दिन बादशाही अल्लाह ही की होगी। वह उनके बीच फ़ैसला कर देगा। अतः जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, वे नेमत भरी जन्नतों में होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi us din kee hukoomat to khaas khuda hee kee hogee vah logon (ke baahamee ekhtelaaph) ka faisala kar dega to jin logon ne eemaan kubool kiya aur achchhe kaam kie hain vah neamaton ke (bhare) hue baagaat (behasht) mein rahenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उस दिन की हुकूमत तो ख़ास खुदा ही की होगी वह लोगों (के बाहमी एख्तेलाफ) का फ़ैसला कर देगा तो जिन लोगों ने ईमान कुबूल किया और अच्छे काम किए हैं वह नेअमतों के (भरे) हुए बाग़ात (बेहश्त) में रहेंगे |