Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 32 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 32]
﴿فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره﴾ [المؤمنُون: 32]
Abu Bakr Zakaria erapara amara tadera'i ekajanake tadera kache rasula kare pathiyechilama! Tini balechilena, ‘tomara allahra ‘ibadata kara, tini chara tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i [1], tabu'o ki tomara taka'oya abalambana karabe na?’ |
Abu Bakr Zakaria ērapara āmarā tādēra'i ēkajanakē tādēra kāchē rāsūla karē pāṭhiẏēchilāma! Tini balēchilēna, ‘tōmarā āllāhra ‘ibādāta kara, tini chāṛā tōmādēra an'ya kōnō satya ilāha nē'i [1], tabu'ō ki tōmarā tāka'ōẏā abalambana karabē nā?’ |
Muhiuddin Khan এবং তাদেরই একজনকে তাদের মধ্যে রসূলরূপে প্রেরণ করেছিলাম এই বলে যে, তোমরা আল্লাহর বন্দেগী কর। তিনি ব্যতীত তোমাদের অন্য কোন মাবুদ নেই। তবুও কি তোমরা ভয় করবে না |
Muhiuddin Khan Ebam tadera'i ekajanake tadera madhye rasularupe prerana karechilama e'i bale ye, tomara allahara bandegi kara. Tini byatita tomadera an'ya kona mabuda ne'i. Tabu'o ki tomara bhaya karabe na |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ tādēra'i ēkajanakē tādēra madhyē rasūlarūpē prēraṇa karēchilāma ē'i balē yē, tōmarā āllāhara bandēgī kara. Tini byatīta tōmādēra an'ya kōna mābuda nē'i. Tabu'ō ki tōmarā bhaẏa karabē nā |
Zohurul Hoque তখন আমরা তাদের মধ্যে পাঠিয়েছিলাম তাদেরই মধ্যে থেকে একজন রসূল এই বলে -- ''আল্লাহ্র উপাসনা করো, তিনি ব্যতীত তোমাদের জন্য অন্য উপাস্য নেই। তোমরা কি তবে ভক্তি-শ্রদ্ধা করবে না?’’ |
Zohurul Hoque Takhana amara tadera madhye pathiyechilama tadera'i madhye theke ekajana rasula e'i bale -- ''allahra upasana karo, tini byatita tomadera jan'ya an'ya upasya ne'i. Tomara ki tabe bhakti-srad'dha karabe na?’’ |
Zohurul Hoque Takhana āmarā tādēra madhyē pāṭhiẏēchilāma tādēra'i madhyē thēkē ēkajana rasūla ē'i balē -- ''āllāhra upāsanā karō, tini byatīta tōmādēra jan'ya an'ya upāsya nē'i. Tōmarā ki tabē bhakti-śrad'dhā karabē nā?’’ |