×

এরপর আমরা তাদেরই একজনকে তাদের কাছে রাসূল করে পাঠিয়েছিলাম! তিনি বলেছিলেন, ‘তোমরা 23:32 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:32) ayat 32 in Bangla

23:32 Surah Al-Mu’minun ayat 32 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 32 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَأَرۡسَلۡنَا فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[المؤمنُون: 32]

এরপর আমরা তাদেরই একজনকে তাদের কাছে রাসূল করে পাঠিয়েছিলাম! তিনি বলেছিলেন, ‘তোমরা আল্লাহ্‌র ‘ইবাদাত কর, তিনি ছাড়া তোমাদের অন্য কোনো সত্য ইলাহ নেই [১], তবুও কি তোমরা তাকওয়া অবলম্বন করবে না?’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره, باللغة البنغالية

﴿فأرسلنا فيهم رسولا منهم أن اعبدوا الله ما لكم من إله غيره﴾ [المؤمنُون: 32]

Abu Bakr Zakaria
erapara amara tadera'i ekajanake tadera kache rasula kare pathiyechilama! Tini balechilena, ‘tomara allah‌ra ‘ibadata kara, tini chara tomadera an'ya kono satya ilaha ne'i [1], tabu'o ki tomara taka'oya abalambana karabe na?’
Abu Bakr Zakaria
ērapara āmarā tādēra'i ēkajanakē tādēra kāchē rāsūla karē pāṭhiẏēchilāma! Tini balēchilēna, ‘tōmarā āllāh‌ra ‘ibādāta kara, tini chāṛā tōmādēra an'ya kōnō satya ilāha nē'i [1], tabu'ō ki tōmarā tāka'ōẏā abalambana karabē nā?’
Muhiuddin Khan
এবং তাদেরই একজনকে তাদের মধ্যে রসূলরূপে প্রেরণ করেছিলাম এই বলে যে, তোমরা আল্লাহর বন্দেগী কর। তিনি ব্যতীত তোমাদের অন্য কোন মাবুদ নেই। তবুও কি তোমরা ভয় করবে না
Muhiuddin Khan
Ebam tadera'i ekajanake tadera madhye rasularupe prerana karechilama e'i bale ye, tomara allahara bandegi kara. Tini byatita tomadera an'ya kona mabuda ne'i. Tabu'o ki tomara bhaya karabe na
Muhiuddin Khan
Ēbaṁ tādēra'i ēkajanakē tādēra madhyē rasūlarūpē prēraṇa karēchilāma ē'i balē yē, tōmarā āllāhara bandēgī kara. Tini byatīta tōmādēra an'ya kōna mābuda nē'i. Tabu'ō ki tōmarā bhaẏa karabē nā
Zohurul Hoque
তখন আমরা তাদের মধ্যে পাঠিয়েছিলাম তাদেরই মধ্যে থেকে একজন রসূল এই বলে -- ''আল্লাহ্‌র উপাসনা করো, তিনি ব্যতীত তোমাদের জন্য অন্য উপাস্য নেই। তোমরা কি তবে ভক্তি-শ্রদ্ধা করবে না?’’
Zohurul Hoque
Takhana amara tadera madhye pathiyechilama tadera'i madhye theke ekajana rasula e'i bale -- ''allah‌ra upasana karo, tini byatita tomadera jan'ya an'ya upasya ne'i. Tomara ki tabe bhakti-srad'dha karabe na?’’
Zohurul Hoque
Takhana āmarā tādēra madhyē pāṭhiẏēchilāma tādēra'i madhyē thēkē ēkajana rasūla ē'i balē -- ''āllāh‌ra upāsanā karō, tini byatīta tōmādēra jan'ya an'ya upāsya nē'i. Tōmarā ki tabē bhakti-śrad'dhā karabē nā?’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek