Quran with Bangla translation - Surah An-Nur ayat 59 - النور - Page - Juz 18
﴿وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 59]
﴿وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك﴾ [النور: 59]
Abu Bakr Zakaria Ara tomadera santana-santati bayahprapta hale tara'o yena anumati prarthana kare yemana anumati prarthana kare thake tadera barara. Ebhabe allah tomadera jan'ya tamra ayatasamuha bibrta karena. Ara allah sarbajna, prajnamaya |
Abu Bakr Zakaria Āra tōmādēra santāna-santati baẏaḥprāpta halē tārā'ō yēna anumati prārthanā karē yēmana anumati prārthanā karē thākē tādēra baṛarā. Ēbhābē āllāh tōmādēra jan'ya tām̐ra āẏātasamūha bibr̥ta karēna. Āra āllāh sarbajña, prajñāmaẏa |
Muhiuddin Khan তোমাদের সন্তান-সন্ততিরা যখন বায়োপ্রাপ্ত হয়, তারাও যেন তাদের পূর্ববর্তীদের ন্যায় অনুমতি চায়। এমনিভাবে আল্লাহ তাঁর আয়াতসমূহ তোমাদের কাছে বর্ণনা করেন। আল্লাহ সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়। |
Muhiuddin Khan Tomadera santana-santatira yakhana bayoprapta haya, tara'o yena tadera purbabartidera n'yaya anumati caya. Emanibhabe allaha tamra ayatasamuha tomadera kache barnana karena. Allaha sarbajna, prajnamaya. |
Muhiuddin Khan Tōmādēra santāna-santatirā yakhana bāẏōprāpta haẏa, tārā'ō yēna tādēra pūrbabartīdēra n'yāẏa anumati cāẏa. Ēmanibhābē āllāha tām̐ra āẏātasamūha tōmādēra kāchē barṇanā karēna. Āllāha sarbajña, prajñāmaẏa. |
Zohurul Hoque আর তোমাদের মধ্যেকার ছেলেপিলেরা যখন সাবালগত্বে পৌঁছে যায় তখন তারাও যেন অনুমতি চায় যেমন অনুমতি চাইত তারা যারা এদের আগে রয়েছিল। এইভাবেই আল্লাহ্ তোমাদের জন্য তাঁর বাণীসমূহ সুস্পষ্ট করে দিয়েছেন। আর আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, পরমজ্ঞানী। |
Zohurul Hoque Ara tomadera madhyekara chelepilera yakhana sabalagatbe paumche yaya takhana tara'o yena anumati caya yemana anumati ca'ita tara yara edera age rayechila. E'ibhabe'i allah tomadera jan'ya tamra banisamuha suspasta kare diyechena. Ara allah sarbajnata, paramajnani. |
Zohurul Hoque Āra tōmādēra madhyēkāra chēlēpilērā yakhana sābālagatbē paum̐chē yāẏa takhana tārā'ō yēna anumati cāẏa yēmana anumati cā'ita tārā yārā ēdēra āgē raẏēchila. Ē'ibhābē'i āllāh tōmādēra jan'ya tām̐ra bāṇīsamūha suspaṣṭa karē diẏēchēna. Āra āllāh sarbajñātā, paramajñānī. |