×

A kada djeca vasa dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traze dopustenje 24:59 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nur ⮕ (24:59) ayat 59 in Bosnian

24:59 Surah An-Nur ayat 59 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 59 - النور - Page - Juz 18

﴿وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 59]

A kada djeca vasa dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traze dopustenje za ulazak, kao sto su trazili dopustenje oni stariji od njih; tako vam Allah objasnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك, باللغة البوسنية

﴿وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك﴾ [النور: 59]

Besim Korkut
A kada djeca vaša dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traže dopuštenje za ulazak, kao što su tražili dopuštenje oni stariji od njih; tako vam Allah objašnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je
Korkut
A kada djeca vasa dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traze dopustenje za ulazak, kao sto su trazili dopustenje oni stariji od njih; tako vam Allah objasnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je
Korkut
A kada djeca vaša dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traže dopuštenje za ulazak, kao što su tražili dopuštenje oni stariji od njih; tako vam Allah objašnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je
Muhamed Mehanovic
A kad djeca vaša dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traže dopuštenje za ulazak, kao što su tražili dopuštenje oni prije njih; tako vam Allah objašnjava ajete Svoje! A Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je
Muhamed Mehanovic
A kad djeca vasa dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traze dopustenje za ulazak, kao sto su trazili dopustenje oni prije njih; tako vam Allah objasnjava ajete Svoje! A Allah je Onaj Koji sve zna i mudar je
Mustafa Mlivo
I kad djeca između vas dostignu punoljetnost, tad neka traze dozvolu, kao sto su trazili oni prije njih. Tako vam objasnjava Allah znakove Svoje, a Allah je Znalac, Mudri
Mustafa Mlivo
I kad djeca između vas dostignu punoljetnost, tad neka traže dozvolu, kao što su tražili oni prije njih. Tako vam objašnjava Allah znakove Svoje, a Allah je Znalac, Mudri
Transliterim
WE ‘IDHA BELEGAL-’ETFALU MINKUMUL-HULUME FELJESTE’DHINU KEMA ESTE’DHENEL-LEDHINE MIN KABLIHIM KEDHALIKE JUBEJJINU ELLAHU LEKUM ‘AJATIHI WEL-LAHU ‘ALIMUN HEKIMUN
Islam House
A kad djeca vasa dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traze dopustenje za ulazak, kao sto su trazili dopustenje oni stariji od njih – tako vam Allah objasnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je
Islam House
A kad djeca vaša dostignu spolnu zrelost, neka onda uvijek traže dopuštenje za ulazak, kao što su tražili dopuštenje oni stariji od njih – tako vam Allah objašnjava propise Svoje! A Allah sve zna i mudar je
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek