×

और जब तुममें से बच्चे युवा अवस्था को पहुँचें, तो वे भी 24:59 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nur ⮕ (24:59) ayat 59 in Hindi

24:59 Surah An-Nur ayat 59 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 59 - النور - Page - Juz 18

﴿وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[النور: 59]

और जब तुममें से बच्चे युवा अवस्था को पहुँचें, तो वे भी वैसे ही अनुमति लें, जैसे उनसे पूर्व के (बड़े) अनुमति माँगते हैं, इसी प्रकार, अल्लाह उजागर करता है तुम्हारे लिए अपनी आयतों को तथा अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वज्ञ है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك, باللغة الهندية

﴿وإذا بلغ الأطفال منكم الحلم فليستأذنوا كما استأذن الذين من قبلهم كذلك﴾ [النور: 59]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur jab tumamen se bachche yuva avastha ko pahunchen, to ve bhee vaise hee anumati len, jaise unase poorv ke (bade) anumati maangate hain, isee prakaar, allaah ujaagar karata hai tumhaare lie apanee aayaton ko tatha allaah sarvagy, tatvagy hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur jab tumamen se bachche yuvaavastha ko pahunch jaen to unhen chaahie ki anumati le liya karen jaise unase pahale log anumati lete rahe hai. is prakaar allaah tumhaare lie apanee aayaton ko spasht karata hai. allaah bhalee-bhaanti jaananevaala, tatvadarshee hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और जब तुममें से बच्चे युवावस्था को पहुँच जाएँ तो उन्हें चाहिए कि अनुमति ले लिया करें जैसे उनसे पहले लोग अनुमति लेते रहे है। इस प्रकार अल्लाह तुम्हारे लिए अपनी आयतों को स्पष्ट करता है। अल्लाह भली-भाँति जाननेवाला, तत्वदर्शी है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur (ai eemaanadaaron) jab tumhaare ladake hade buloog ko pahunchen to jis tarah un ke kabl (badee umr) vaale (ghar mein aane kee) ijaazat le liya karate the usee tarah ye log bhee ijaazat le liya karen-yoon khuda apane ehakaam saaph saaph bayaan karata hai aur khuda to bada vaakiphakaar hakeem hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और (ऐ ईमानदारों) जब तुम्हारे लड़के हदे बुलूग को पहुँचें तो जिस तरह उन के कब्ल (बड़ी उम्र) वाले (घर में आने की) इजाज़त ले लिया करते थे उसी तरह ये लोग भी इजाज़त ले लिया करें-यूँ ख़ुदा अपने एहकाम साफ साफ बयान करता है और ख़ुदा तो बड़ा वाकिफकार हकीम है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek