Quran with Bangla translation - Surah Al-Furqan ayat 43 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا ﴾
[الفُرقَان: 43]
﴿أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا﴾ [الفُرقَان: 43]
Abu Bakr Zakaria Apani ki take dekhechena, ye tara prabrttike ilaharupe grahana kare? Tabu'o ki apani tara yim'madara habena |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki tākē dēkhēchēna, yē tāra prabr̥ttikē ilāharūpē grahaṇa karē? Tabu'ō ki āpani tāra yim'mādāra habēna |
Muhiuddin Khan আপনি কি তাকে দেখেন না, যে তারা প্রবৃত্তিকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করে? তবুও কি আপনি তার যিম্মাদার হবেন |
Muhiuddin Khan Apani ki take dekhena na, ye tara prabrttike upasyarupe grahana kare? Tabu'o ki apani tara yim'madara habena |
Muhiuddin Khan Āpani ki tākē dēkhēna nā, yē tārā prabr̥ttikē upāsyarūpē grahaṇa karē? Tabu'ō ki āpani tāra yim'mādāra habēna |
Zohurul Hoque তুমি কি তাকে দেখেছ যে তার কামনাকে তার উপাস্যরূপে গ্রহণ করেছে? তুমি কি তবে তার জন্য একজন কর্ণধার হবে |
Zohurul Hoque Tumi ki take dekhecha ye tara kamanake tara upasyarupe grahana kareche? Tumi ki tabe tara jan'ya ekajana karnadhara habe |
Zohurul Hoque Tumi ki tākē dēkhēcha yē tāra kāmanākē tāra upāsyarūpē grahaṇa karēchē? Tumi ki tabē tāra jan'ya ēkajana karṇadhāra habē |