Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 11 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّمل: 11]
﴿إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم﴾ [النَّمل: 11]
Abu Bakr Zakaria ‘tabe ye yuluma kare, [1] tarapara tarapara manda kajera paribarte satkaja kare, tahale niscaya ami ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria ‘tabē yē yuluma karē, [1] tārapara tārapara manda kājēra paribartē saṯkāja karē, tāhalē niścaẏa āmi kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan তবে যে বাড়াবাড়ি করে এরপর মন্দ কর্মের পরিবর্তে সৎকর্ম করে। নিশ্চয় আমি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। |
Muhiuddin Khan Tabe ye barabari kare erapara manda karmera paribarte satkarma kare. Niscaya ami ksamasila, parama dayalu. |
Muhiuddin Khan Tabē yē bāṛābāṛi karē ērapara manda karmēra paribartē saṯkarma karē. Niścaẏa āmi kṣamāśīla, parama daẏālu. |
Zohurul Hoque সে ব্যতীত যে অন্যায় করেছে তারপর মন্দ কাজের পরে বদলা করে ভাল কাজ, তাহলে আমি নিশ্চয়ই পরিত্রাণ কারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque se byatita ye an'yaya kareche tarapara manda kajera pare badala kare bhala kaja, tahale ami niscaya'i paritrana kari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque sē byatīta yē an'yāẏa karēchē tārapara manda kājēra parē badalā karē bhāla kāja, tāhalē āmi niścaẏa'i paritrāṇa kārī, aphuranta phaladātā. |