Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 12 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[النَّمل: 12]
﴿وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات﴾ [النَّمل: 12]
Abu Bakr Zakaria ‘Ara apani apanara hata apanara bagale rakhuna, eta bera haye asabe subhra nirdosa abasthaya. Eta phira‘a'una o tara sampradayera kache anita nayati nidarsanera antargata [1]. Tara to chila phaseka sampradaya.’ |
Abu Bakr Zakaria ‘Āra āpani āpanāra hāta āpanāra bagalē rākhuna, ēṭā bēra haẏē āsabē śubhra nirdōṣa abasthāẏa. Ēṭā phira‘ā'una ō tāra sampradāẏēra kāchē ānīta naẏaṭi nidarśanēra antargata [1]. Tārā tō chila phāsēka sampradāẏa.’ |
Muhiuddin Khan আপনার হাত আপনার বগলে ঢুকিয়ে দিন, সুশুভ্র হয়ে বের হবে নির্দোষ অবস্থায়। এগুলো ফেরাউন ও তার সম্প্রদায়ের কাছে আনীত নয়টি নিদর্শনের অন্যতম। নিশ্চয় তারা ছিল পাপাচারী সম্প্রদায়। |
Muhiuddin Khan Apanara hata apanara bagale dhukiye dina, susubhra haye bera habe nirdosa abasthaya. Egulo phera'una o tara sampradayera kache anita nayati nidarsanera an'yatama. Niscaya tara chila papacari sampradaya. |
Muhiuddin Khan Āpanāra hāta āpanāra bagalē ḍhukiẏē dina, suśubhra haẏē bēra habē nirdōṣa abasthāẏa. Ēgulō phērā'una ō tāra sampradāẏēra kāchē ānīta naẏaṭi nidarśanēra an'yatama. Niścaẏa tārā chila pāpācārī sampradāẏa. |
Zohurul Hoque আর তোমার হাত তোমার পকেটে ঢোকাও, এটি বেরিয়ে আসবে সাদা হয়ে কোনো দোষত্রুটি ছাড়া, -- ফিরআউন ও তার লোকদলের কাছে নয়টি নিদর্শনের অন্তর্গত। নিঃসন্দেহ তারা হচ্ছে সীমালংঘনকারী জাতি।’’ |
Zohurul Hoque Ara tomara hata tomara pakete dhoka'o, eti beriye asabe sada haye kono dosatruti chara, -- phira'a'una o tara lokadalera kache nayati nidarsanera antargata. Nihsandeha tara hacche simalanghanakari jati.’’ |
Zohurul Hoque Āra tōmāra hāta tōmāra pakēṭē ḍhōkā'ō, ēṭi bēriẏē āsabē sādā haẏē kōnō dōṣatruṭi chāṛā, -- phira'ā'una ō tāra lōkadalēra kāchē naẏaṭi nidarśanēra antargata. Niḥsandēha tārā hacchē sīmālaṅghanakārī jāti.’’ |