×

And put your hand into your bosom, it will come forth white 27:12 English translation

Quran infoEnglishSurah An-Naml ⮕ (27:12) ayat 12 in English

27:12 Surah An-Naml ayat 12 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah An-Naml ayat 12 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[النَّمل: 12]

And put your hand into your bosom, it will come forth white without hurt. (These are) among the nine signs (you will take) to Fir'aun (Pharaoh) and his people, they are a people who are the Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات, باللغة الإنجليزية

﴿وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات﴾ [النَّمل: 12]

Al Bilal Muhammad Et Al
“Now put your hand into your chest and it will come out white, free of harm. These are among the nine signs you will take to Pharaoh and his people, for they are a people defiant.”
Ali Bakhtiari Nejad
And put your hand into the opening of your shirt, it comes out white without any disease, these are among nine miracles for Pharaoh and his people. Indeed they are disobedient people
Ali Quli Qarai
‘Insert your hand into your shirt. It will emerge white and bright, without any fault—among nine signs meant for Pharaoh and his people. Indeed they are a transgressing lot.’
Ali Unal
Put your (right) hand into your bosom: it will come forth shining white without flaw. It is (one) among the nine signs (miracles for you to show) to the Pharaoh and his people. Surely, they are a transgressing people
Hamid S Aziz
Put your hand in they bosom, it shall come forth white without stain (or hurt); one of nine signs to Pharaoh and his people; verily, they are a rebellious, transgressing people
John Medows Rodwell
Put now thy hand into thy bosom: it shall come forth white, yet free from hurt: one of nine signs to Pharaoh and his people; for a perverse people are they
Literal
And enter your hand in your collar/opening it appears/emerges white from without bad/evil/harm, in nine evidences/signs to Pharaoh and his nation, that they truly were a nation (of) debauchers
Mir Anees Original
And enter your hand into (the opening of) your bosom, it will come out white without any evil. (These are) among the nine signs to Firawn and his people, they are certainly a transgressing people
Mir Aneesuddin
And enter your hand into (the opening of) your bosom, it will come out white without any evil. (These are) among the nine signs to Pharaoh and his people, they are certainly a transgressing people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek