Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 10 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 10]
﴿وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا﴾ [القَصَص: 10]
Abu Bakr Zakaria Ara musa-jananira hrdaya asthira haye parechila. Yate se asthasila haya se jan'ya amara tara hrdayake drrha kare na dile se tara paricaya to prakasa kare'i dita |
Abu Bakr Zakaria Āra mūsā-jananīra hr̥daẏa asthira haẏē paṛēchila. Yātē sē āsthāśīla haẏa sē jan'ya āmarā tāra hr̥daẏakē dr̥ṛha karē nā dilē sē tāra paricaẏa tō prakāśa karē'i dita |
Muhiuddin Khan সকালে মূসা জননীর অন্তর অস্থির হয়ে পড়ল। যদি আমি তাঁর হৃদয়কে দৃঢ় করে না দিতাম, তবে তিনি মূসাজনিত অস্থিরতা প্রকাশ করেই দিতেন। দৃঢ় করলাম, যাতে তিনি থাকেন বিশ্ববাসীগণের মধ্যে। |
Muhiuddin Khan Sakale musa jananira antara asthira haye parala. Yadi ami tamra hrdayake drrha kare na ditama, tabe tini musajanita asthirata prakasa kare'i ditena. Drrha karalama, yate tini thakena bisbabasiganera madhye. |
Muhiuddin Khan Sakālē mūsā jananīra antara asthira haẏē paṛala. Yadi āmi tām̐ra hr̥daẏakē dr̥ṛha karē nā ditāma, tabē tini mūsājanita asthiratā prakāśa karē'i ditēna. Dr̥ṛha karalāma, yātē tini thākēna biśbabāsīgaṇēra madhyē. |
Zohurul Hoque আর পরক্ষণেই মূসার মায়ের হৃদয় মুক্ত হ’ল। সে হয়ত এটি প্রকাশ করেই ফেলত যদি না আমরা তার হৃদয়ে বল দিতাম, যেন সে মুমিনদের মধ্যেকার হয়। |
Zohurul Hoque Ara paraksane'i musara mayera hrdaya mukta ha’la. Se hayata eti prakasa kare'i phelata yadi na amara tara hrdaye bala ditama, yena se muminadera madhyekara haya. |
Zohurul Hoque Āra parakṣaṇē'i mūsāra māẏēra hr̥daẏa mukta ha’la. Sē haẏata ēṭi prakāśa karē'i phēlata yadi nā āmarā tāra hr̥daẏē bala ditāma, yēna sē muminadēra madhyēkāra haẏa. |