×

ফির‘আউনের স্ত্রী বলল, ‘এ শিশু আমার ও তোমার নয়ন-প্ৰীতিকর। একে হত্যা করো 28:9 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Qasas ⮕ (28:9) ayat 9 in Bangla

28:9 Surah Al-Qasas ayat 9 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 9 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَقَالَتِ ٱمۡرَأَتُ فِرۡعَوۡنَ قُرَّتُ عَيۡنٖ لِّي وَلَكَۖ لَا تَقۡتُلُوهُ عَسَىٰٓ أَن يَنفَعَنَآ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدٗا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[القَصَص: 9]

ফির‘আউনের স্ত্রী বলল, ‘এ শিশু আমার ও তোমার নয়ন-প্ৰীতিকর। একে হত্যা করো না, সে আমাদের উপকারে আসতে পারে অথবা আমরা তাকে সন্তান হিসেবেও গ্রহণ করতে পারি।’ প্রকৃতপক্ষে ওরা এর পরিণাম উপলব্ধি করতে পারেনি।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت امرأة فرعون قرة عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا, باللغة البنغالية

﴿وقالت امرأة فرعون قرة عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا﴾ [القَصَص: 9]

Abu Bakr Zakaria
Phira‘a'unera stri balala, ‘e sisu amara o tomara nayana-praitikara. Eke hatya karo na, se amadera upakare asate pare athaba amara take santana hisebe'o grahana karate pari.’ Prakrtapakse ora era parinama upalabdhi karate pareni
Abu Bakr Zakaria
Phira‘ā'unēra strī balala, ‘ē śiśu āmāra ō tōmāra naẏana-praītikara. Ēkē hatyā karō nā, sē āmādēra upakārē āsatē pārē athabā āmarā tākē santāna hisēbē'ō grahaṇa karatē pāri.’ Prakr̥tapakṣē ōrā ēra pariṇāma upalabdhi karatē pārēni
Muhiuddin Khan
ফেরাউনের স্ত্রী বলল, এ শিশু আমার ও তোমার নয়নমণি, তাকে হত্যা করো না। এ আমাদের উপকারে আসতে পারে অথবা আমরা তাকে পুত্র করে নিতে পারি। প্রকৃতপক্ষে পরিণাম সম্পর্কে তাদের কোন খবর ছিল না।
Muhiuddin Khan
Phera'unera stri balala, e sisu amara o tomara nayanamani, take hatya karo na. E amadera upakare asate pare athaba amara take putra kare nite pari. Prakrtapakse parinama samparke tadera kona khabara chila na.
Muhiuddin Khan
Phērā'unēra strī balala, ē śiśu āmāra ō tōmāra naẏanamaṇi, tākē hatyā karō nā. Ē āmādēra upakārē āsatē pārē athabā āmarā tākē putra karē nitē pāri. Prakr̥tapakṣē pariṇāma samparkē tādēra kōna khabara chila nā.
Zohurul Hoque
আর ফিরআউনের স্ত্রী বলল -- ''এ আমার জন্য ও তোমার জন্য এক চোখ-জোড়ানো আনন্দ! একে কাতল করো না, হতে পারে সে আমাদের উপকারে আসবে, অথবা তাকে আমরা পুত্ররূপে গ্রহণ করব।’’ আর তারা বুঝতে পারল না।’’
Zohurul Hoque
Ara phira'a'unera stri balala -- ''e amara jan'ya o tomara jan'ya eka cokha-jorano ananda! Eke katala karo na, hate pare se amadera upakare asabe, athaba take amara putrarupe grahana karaba.’’ Ara tara bujhate parala na.’’
Zohurul Hoque
Āra phira'ā'unēra strī balala -- ''ē āmāra jan'ya ō tōmāra jan'ya ēka cōkha-jōṛānō ānanda! Ēkē kātala karō nā, hatē pārē sē āmādēra upakārē āsabē, athabā tākē āmarā putrarūpē grahaṇa karaba.’’ Āra tārā bujhatē pārala nā.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek