×

And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty [from 28:10 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:10) ayat 10 in English

28:10 Surah Al-Qasas ayat 10 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Qasas ayat 10 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَأَصۡبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًاۖ إِن كَادَتۡ لَتُبۡدِي بِهِۦ لَوۡلَآ أَن رَّبَطۡنَا عَلَىٰ قَلۡبِهَا لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 10]

And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty [from every thought, except the thought of Musa (Moses)]. She was very near to disclose his (case, i.e. the child is her son), had We not strengthened her heart (with Faith), so that she might remain as one of the believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا, باللغة الإنجليزية

﴿وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا﴾ [القَصَص: 10]

Al Bilal Muhammad Et Al
But then came a void in the heart of the mother of Moses. She would have disclosed his identity had We not strengthened her heart with faith, so that she would remain a believer
Ali Bakhtiari Nejad
And heart of Moses’ mother became empty (of sorrow or fear or patience). She almost exposed him if We had not strengthened her heart in order to be of the believers
Ali Quli Qarai
The heart of Moses’ mother became desolate, and indeed she was about to divulge it had We not fortified her heart so that she might have faith [in Allah’s promise]
Ali Unal
A void grew in the heart of the mother of Moses, and she would almost have disclosed all about him (in the hope that he would be returned to her) had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise)
Hamid S Aziz
And the heart of the mother of Moses became void (empty) on the morrow; she well nigh disclosed him, had We not strengthened her heart that she might be of the believers
John Medows Rodwell
And the heart of Moses' mother became a blank through fear: and almost had she discovered him, but that we girt up her heart with constancy, in order that she might be one of those who believe
Literal
And Moses` mother`s heart became/became in the morning empty, that truly she was about to/almost to show/uncover with him, where it not for that We strengthened/braced on her heart/mind , to be from the believers
Mir Anees Original
And the heart of Musa’s mother became void (of patience and) she would have almost exposed it had We not strengthened her heart so that she might remain among the believers
Mir Aneesuddin
And the heart of Moses’s mother became void (of patience and) she would have almost exposed it had We not strengthened her heart so that she might remain among the believers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek