Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 45 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَٰكِنَّآ أَنشَأۡنَا قُرُونٗا فَتَطَاوَلَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِيٗا فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ تَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَا وَلَٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ ﴾
[القَصَص: 45]
﴿ولكنا أنشأنا قرونا فتطاول عليهم العمر وما كنت ثاويا في أهل مدين﴾ [القَصَص: 45]
Abu Bakr Zakaria Bastuta amara aneka prajanmera abirbhaba ghatiyechilama; tarapara tadera upara bahu yuga atibahita haye geche. Ara apani to mada'iyanabasidera madhye bidyamana chilena na ye tadera kache amadera ayatasamuha tela'oyata karabena [1]. Mulatah amara'i chilama rasula preranakari |
Abu Bakr Zakaria Bastuta āmarā anēka prajanmēra ābirbhāba ghaṭiẏēchilāma; tārapara tādēra upara bahu yuga atibāhita haẏē gēchē. Āra āpani tō māda'iẏānabāsīdēra madhyē bidyamāna chilēna nā yē tādēra kāchē āmādēra āẏātasamūha tēlā'ōẏāta karabēna [1]. Mūlataḥ āmarā'i chilāma rāsūla prēraṇakārī |
Muhiuddin Khan কিন্তু আমি অনেক সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছিলাম, অতঃপর তাদের অনেক যুগ অতিবাহিত হয়েছে। আর আপনি মাদইয়ানবাসীদের মধ্যে ছিলেন না যে, তাদের কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করতেন। কিন্তু আমিই ছিলাম রসূল প্রেরণকারী। |
Muhiuddin Khan Kintu ami aneka sampradaya srsti karechilama, atahpara tadera aneka yuga atibahita hayeche. Ara apani mada'iyanabasidera madhye chilena na ye, tadera kache amara ayatasamuha patha karatena. Kintu ami'i chilama rasula preranakari. |
Muhiuddin Khan Kintu āmi anēka sampradāẏa sr̥ṣṭi karēchilāma, ataḥpara tādēra anēka yuga atibāhita haẏēchē. Āra āpani māda'iẏānabāsīdēra madhyē chilēna nā yē, tādēra kāchē āmāra āẏātasamūha pāṭha karatēna. Kintu āmi'i chilāma rasūla prēraṇakārī. |
Zohurul Hoque বস্তুতঃ আমরা বহু মানববংশের উদ্ভব করেছিলাম, তারপর জীবনটা তাদের কাছে সুদীর্ঘ মনে হয়েছিল। আর তুমি মাদয়ানের অধিবাসীদের সঙ্গে বসবাসকারী ছিলে না তাদের কাছে আমাদের বাণীসমূহ আবৃত্তি করা অবস্থায়, কিন্তু আমরাই তো রসূল প্রেরণ করতে রয়েছিলাম। |
Zohurul Hoque Bastutah amara bahu manababansera udbhaba karechilama, tarapara jibanata tadera kache sudirgha mane hayechila. Ara tumi madayanera adhibasidera sange basabasakari chile na tadera kache amadera banisamuha abrtti kara abasthaya, kintu amara'i to rasula prerana karate rayechilama. |
Zohurul Hoque Bastutaḥ āmarā bahu mānababanśēra udbhaba karēchilāma, tārapara jībanaṭā tādēra kāchē sudīrgha manē haẏēchila. Āra tumi mādaẏānēra adhibāsīdēra saṅgē basabāsakārī chilē nā tādēra kāchē āmādēra bāṇīsamūha ābr̥tti karā abasthāẏa, kintu āmarā'i tō rasūla prēraṇa karatē raẏēchilāma. |