×

আর মূসাকে যখন আমরা ডেকেছিলাম তখনও আপনি তূর পর্বতের পাশে উপস্থিত ছিলেন 28:46 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Qasas ⮕ (28:46) ayat 46 in Bangla

28:46 Surah Al-Qasas ayat 46 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 46 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ ٱلطُّورِ إِذۡ نَادَيۡنَا وَلَٰكِن رَّحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[القَصَص: 46]

আর মূসাকে যখন আমরা ডেকেছিলাম তখনও আপনি তূর পর্বতের পাশে উপস্থিত ছিলেন না [১]। বস্তুত এটা আপনার রবের কাছ থেকে দয়াস্বরূপ, যাতে আপনি এমন এক সম্প্রদায়কে সতর্ক করতে পারেন, যাদের কাছে আপনার আগে কোনো সতর্ককারী আসেনি [২], যেন তারা উপদেশ গ্ৰহণ করে

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما, باللغة البنغالية

﴿وما كنت بجانب الطور إذ نادينا ولكن رحمة من ربك لتنذر قوما﴾ [القَصَص: 46]

Abu Bakr Zakaria
Ara musake yakhana amara dekechilama takhana'o apani tura parbatera pase upasthita chilena na [1]. Bastuta eta apanara rabera kacha theke dayasbarupa, yate apani emana eka sampradayake satarka karate parena, yadera kache apanara age kono satarkakari aseni [2], yena tara upadesa grahana kare
Abu Bakr Zakaria
Āra mūsākē yakhana āmarā ḍēkēchilāma takhana'ō āpani tūra parbatēra pāśē upasthita chilēna nā [1]. Bastuta ēṭā āpanāra rabēra kācha thēkē daẏāsbarūpa, yātē āpani ēmana ēka sampradāẏakē satarka karatē pārēna, yādēra kāchē āpanāra āgē kōnō satarkakārī āsēni [2], yēna tārā upadēśa grahaṇa karē
Muhiuddin Khan
আমি যখন মূসাকে আওয়াজ দিয়েছিলাম, তখন আপনি তুর পর্বতের পার্শ্বে ছিলেন না। কিন্তু এটা আপনার পালনকর্তার রহমত স্বরূপ, যাতে আপনি এমন এক সম্প্রদায়কে ভীতি প্রদর্শন করেন, যাদের কাছে আপনার পূꦣ2503;ব কোন ভীতি প্রদর্শনকারী আগমন করেনি, যাতে তারা স্মরণ রাখে।
Muhiuddin Khan
Ami yakhana musake a'oyaja diyechilama, takhana apani tura parbatera parsbe chilena na. Kintu eta apanara palanakartara rahamata sbarupa, yate apani emana eka sampradayake bhiti pradarsana karena, yadera kache apanara puꦣ2503;ba kona bhiti pradarsanakari agamana kareni, yate tara smarana rakhe.
Muhiuddin Khan
Āmi yakhana mūsākē ā'ōẏāja diẏēchilāma, takhana āpani tura parbatēra pārśbē chilēna nā. Kintu ēṭā āpanāra pālanakartāra rahamata sbarūpa, yātē āpani ēmana ēka sampradāẏakē bhīti pradarśana karēna, yādēra kāchē āpanāra pūꦣ2503;ba kōna bhīti pradarśanakārī āgamana karēni, yātē tārā smaraṇa rākhē.
Zohurul Hoque
আর তুমি পাহাড়ের নিকটে ছিলে না যখন আমরা আহ্বান করেছিলাম, কিন্তু এটি তোমার প্রভু থেকে এক করুণা, যাতে তুমি সতর্ক করতে পার এমন এক বংশকে যাদের কাছে তোমার আগে সতর্ককারীদের কেউ আসেন নি, যেন তারা মনোযোগ দিতে পারে।
Zohurul Hoque
Ara tumi paharera nikate chile na yakhana amara ahbana karechilama, kintu eti tomara prabhu theke eka karuna, yate tumi satarka karate para emana eka bansake yadera kache tomara age satarkakaridera ke'u asena ni, yena tara manoyoga dite pare.
Zohurul Hoque
Āra tumi pāhāṛēra nikaṭē chilē nā yakhana āmarā āhbāna karēchilāma, kintu ēṭi tōmāra prabhu thēkē ēka karuṇā, yātē tumi satarka karatē pāra ēmana ēka banśakē yādēra kāchē tōmāra āgē satarkakārīdēra kē'u āsēna ni, yēna tārā manōyōga ditē pārē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek