Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 47 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[القَصَص: 47]
﴿ولولا أن تصيبهم مصيبة بما قدمت أيديهم فيقولوا ربنا لولا أرسلت إلينا﴾ [القَصَص: 47]
Abu Bakr Zakaria ara rasula na pathale tadera krtakarmera jan'ya tadera upara kono bipada hale tara balata, ‘he amadera raba! Apani amadera kache kono rasula pathalena na kena? Pathale amara apanara nidarsana mene calatama ebam amara muminadera antarbhukta hatama.’ |
Abu Bakr Zakaria āra rāsūla nā pāṭhālē tādēra kr̥takarmēra jan'ya tādēra upara kōnō bipada halē tārā balata, ‘hē āmādēra raba! Āpani āmādēra kāchē kōnō rāsūla pāṭhālēna nā kēna? Pāṭhālē āmarā āpanāra nidarśana mēnē calatāma ēbaṁ āmarā muminadēra antarbhukta hatāma.’ |
Muhiuddin Khan আর এ জন্য যে, তাদের কৃতকর্মের জন্যে তাদের কোন বিপদ হলে তারা বলত, হে আমাদের পালনকর্তা, তুমি আমাদের কাছে কোন রসূল প্রেরণ করলে না কেন? করলে আমরা তোমার আয়াতসমূহের অনুসরণ করতাম এবং আমরা বিশ্বাস স্থাপনকারী হয়ে যেতাম। |
Muhiuddin Khan Ara e jan'ya ye, tadera krtakarmera jan'ye tadera kona bipada hale tara balata, he amadera palanakarta, tumi amadera kache kona rasula prerana karale na kena? Karale amara tomara ayatasamuhera anusarana karatama ebam amara bisbasa sthapanakari haye yetama. |
Muhiuddin Khan Āra ē jan'ya yē, tādēra kr̥takarmēra jan'yē tādēra kōna bipada halē tārā balata, hē āmādēra pālanakartā, tumi āmādēra kāchē kōna rasūla prēraṇa karalē nā kēna? Karalē āmarā tōmāra āẏātasamūhēra anusaraṇa karatāma ēbaṁ āmarā biśbāsa sthāpanakārī haẏē yētāma. |
Zohurul Hoque আর পক্ষান্তরে যদি কোনো বিপদ তাদের পাকড়াত তাদের হাত যা আগবাড়িয়েছে সেজন্য তাহলে তারা বলতে পারত -- ''আমাদের প্রভু! কেন তুমি আমাদের কাছে কোনো রসূল পাঠাও নি তাহলে তো আমরা তোমার নির্দেশাবলী অনুসরণ করতে পারতাম এবং আমরা মুমিনদের অন্তর্ভুক্ত হতে পারতাম?’’ |
Zohurul Hoque Ara paksantare yadi kono bipada tadera pakarata tadera hata ya agabariyeche sejan'ya tahale tara balate parata -- ''amadera prabhu! Kena tumi amadera kache kono rasula patha'o ni tahale to amara tomara nirdesabali anusarana karate paratama ebam amara muminadera antarbhukta hate paratama?’’ |
Zohurul Hoque Āra pakṣāntarē yadi kōnō bipada tādēra pākaṛāta tādēra hāta yā āgabāṛiẏēchē sējan'ya tāhalē tārā balatē pārata -- ''āmādēra prabhu! Kēna tumi āmādēra kāchē kōnō rasūla pāṭhā'ō ni tāhalē tō āmarā tōmāra nirdēśābalī anusaraṇa karatē pāratāma ēbaṁ āmarā muminadēra antarbhukta hatē pāratāma?’’ |