Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 58 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾
[القَصَص: 58]
﴿وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم﴾ [القَصَص: 58]
Abu Bakr Zakaria Ara amara bahu janapadake dhbansa karechi yara basindara nijedera bhoga-sampadera ahankara karata! Egulo'i to tadera gharabari; tadera para egulote lokajana saman'ya'i basabasa kareche [1]. Ara amara'i to curanta oyarisa (prakrta malika) |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā bahu janapadakē dhbansa karēchi yāra bāsindārā nijēdēra bhōga-sampadēra ahaṅkāra karata! Ēgulō'i tō tādēra gharabāṛī; tādēra para ēgulōtē lōkajana sāmān'ya'i basabāsa karēchē [1]. Āra āmarā'i tō cūṛānta ōẏāriśa (prakr̥ta mālika) |
Muhiuddin Khan আমি অনেক জনপদ ধবংস করেছি, যার অধিবাসীরা তাদের জীবন যাপনে মদমত্ত ছিল। এগুলোই এখন তাদের ঘর-বাড়ী। তাদের পর এগুলোতে মানুষ সামান্যই বসবাস করেছে। অবশেষে আমিই মালিক রয়েছি। |
Muhiuddin Khan Ami aneka janapada dhabansa karechi, yara adhibasira tadera jibana yapane madamatta chila. Egulo'i ekhana tadera ghara-bari. Tadera para egulote manusa saman'ya'i basabasa kareche. Abasese ami'i malika rayechi. |
Muhiuddin Khan Āmi anēka janapada dhabansa karēchi, yāra adhibāsīrā tādēra jībana yāpanē madamatta chila. Ēgulō'i ēkhana tādēra ghara-bāṛī. Tādēra para ēgulōtē mānuṣa sāmān'ya'i basabāsa karēchē. Abaśēṣē āmi'i mālika raẏēchi. |
Zohurul Hoque আর জনপদদের কতটাকে যে আমরা ধ্বংস করেছি যে গর্ব করেছিল তার প্রাচুর্যের জন্য! আর এইসব তাদের ঘরবাড়ি, -- তাদের পরে অল্প কতক ব্যতীত সেগুলোতে বসবাস করা হয় নি। আর আমরা, খোদ আমরা হচ্ছি উত্তরাধিকারী। |
Zohurul Hoque Ara janapadadera katatake ye amara dhbansa karechi ye garba karechila tara pracuryera jan'ya! Ara e'isaba tadera gharabari, -- tadera pare alpa kataka byatita segulote basabasa kara haya ni. Ara amara, khoda amara hacchi uttaradhikari. |
Zohurul Hoque Āra janapadadēra kataṭākē yē āmarā dhbansa karēchi yē garba karēchila tāra prācuryēra jan'ya! Āra ē'isaba tādēra gharabāṛi, -- tādēra parē alpa kataka byatīta sēgulōtē basabāsa karā haẏa ni. Āra āmarā, khōda āmarā hacchi uttarādhikārī. |