Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 80 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ ﴾
[القَصَص: 80]
﴿وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا﴾ [القَصَص: 80]
Abu Bakr Zakaria Ara yaderake jnana deya hayechila tara balala, ‘dhika tomaderake! Yara imana ane o satkaja kare tadera jan'ya allahra puraskara'i srestha ebam dhairyasila chara ta ke'u pabe na [1].’ |
Abu Bakr Zakaria Āra yādērakē jñāna dēẏā haẏēchila tārā balala, ‘dhika tōmādērakē! Yārā īmāna ānē ō saṯkāja karē tādēra jan'ya āllāhra puraskāra'i śrēṣṭha ēbaṁ dhairyaśīla chāṛā tā kē'u pābē nā [1].’ |
Muhiuddin Khan আর যারা জ্ঞান প্রাপ্ত হয়েছিল, তার বলল, ধিক তোমাদেরকে, যারা ঈমানদার এবং সৎকর্মী, তাদের জন্যে আল্লাহর দেয়া সওয়াবই উৎকৃষ্ট। এটা তারাই পায়, যারা সবরকারী। |
Muhiuddin Khan Ara yara jnana prapta hayechila, tara balala, dhika tomaderake, yara imanadara ebam satkarmi, tadera jan'ye allahara deya sa'oyaba'i utkrsta. Eta tara'i paya, yara sabarakari. |
Muhiuddin Khan Āra yārā jñāna prāpta haẏēchila, tāra balala, dhika tōmādērakē, yārā īmānadāra ēbaṁ saṯkarmī, tādēra jan'yē āllāhara dēẏā sa'ōẏāba'i uṯkr̥ṣṭa. Ēṭā tārā'i pāẏa, yārā sabarakārī. |
Zohurul Hoque আর যাদের জ্ঞান দেওয়া হয়েছিল তারা বলল -- ''ধিক্ তোমাদের! যে ঈমান আনে ও সৎকাজ করে তার জন্য আল্লাহ্র পুরস্কার বেশি ভাল। আর ধৈর্যশীলদের ছাড়া অন্যে এর সাক্ষাৎ পাবে না।’’ |
Zohurul Hoque Ara yadera jnana de'oya hayechila tara balala -- ''dhik tomadera! Ye imana ane o satkaja kare tara jan'ya allahra puraskara besi bhala. Ara dhairyasiladera chara an'ye era saksat pabe na.’’ |
Zohurul Hoque Āra yādēra jñāna dē'ōẏā haẏēchila tārā balala -- ''dhik tōmādēra! Yē īmāna ānē ō saṯkāja karē tāra jan'ya āllāhra puraskāra bēśi bhāla. Āra dhairyaśīladēra chāṛā an'yē ēra sākṣāṯ pābē nā.’’ |