Quran with Bosnian translation - Surah Al-Qasas ayat 80 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ ﴾
[القَصَص: 80]
﴿وقال الذين أوتوا العلم ويلكم ثواب الله خير لمن آمن وعمل صالحا﴾ [القَصَص: 80]
Besim Korkut Teško vama!" – govorili su učeni – "onome koji vjeruje i čini dobra djela bolja je Allahova nagrada, a biće samo strpljivima pružena |
Korkut Tesko vama" - govorili su uceni -, "onome koji vjeruje i cini dobra djela bolje je Allahova nagrada, a bice samo strpljivima pruzena |
Korkut Teško vama" - govorili su učeni -, "onome koji vjeruje i čini dobra djela bolje je Allahova nagrada, a biće samo strpljivima pružena |
Muhamed Mehanovic Oni kojima je dato znanje rekoše: "Teško vama! Onima koji vjeruju i čine dobra djela bolja je Allahova nagrada, a nju će samo strpljivi zadobiti |
Muhamed Mehanovic Oni kojima je dato znanje rekose: "Tesko vama! Onima koji vjeruju i cine dobra djela bolja je Allahova nagrada, a nju ce samo strpljivi zadobiti |
Mustafa Mlivo A oni kojima je dato znanje rekose: "Tesko vama! Allahova nagrada je bolja za onog ko vjeruje i radi dobro, a ona nece biti data, izuzev strpljivima |
Mustafa Mlivo A oni kojima je dato znanje rekoše: "Teško vama! Allahova nagrada je bolja za onog ko vjeruje i radi dobro, a ona neće biti data, izuzev strpljivima |
Transliterim WE KALEL-LEDHINE ‘UTUL-’ILME WEJLEKUM THEWABU ELLAHI HAJRUN LIMEN ‘AMENE WE ‘AMILE SALIHÆN WE LA JULEKKAHA ‘ILLA ES-SABIRUNE |
Islam House “Tesko vama”, govorili su uceni, “onom koji vjeruje i cini dobra djela bolja je Allahova nagrada, a bit ce samo strpljivima pruzena!” |
Islam House “Teško vama”, govorili su učeni, “onom koji vjeruje i čini dobra djela bolja je Allahova nagrada, a bit će samo strpljivima pružena!” |