Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 22 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 22]
﴿أولئك الذين حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين﴾ [آل عِمران: 22]
Abu Bakr Zakaria Esaba loka, edera karyabali duniya o akhirate nisphala hayeche ebam tadera kono sahayyakari ne'i |
Abu Bakr Zakaria Ēsaba lōka, ēdēra kāryābalī duniẏā ō ākhirātē niṣphala haẏēchē ēbaṁ tādēra kōnō sāhāyyakārī nē'i |
Muhiuddin Khan এরাই হলো সে লোক যাদের সমগ্র আমল দুনিয়া ও আখেরাত উভয়লোকেই বিনষ্ট হয়ে গেছে। পক্ষান্তরে তাদের কোন সাহায্যকারীও নেই। |
Muhiuddin Khan Era'i halo se loka yadera samagra amala duniya o akherata ubhayaloke'i binasta haye geche. Paksantare tadera kona sahayyakari'o ne'i. |
Muhiuddin Khan Ērā'i halō sē lōka yādēra samagra āmala duniẏā ō ākhērāta ubhaẏalōkē'i binaṣṭa haẏē gēchē. Pakṣāntarē tādēra kōna sāhāyyakārī'ō nē'i. |
Zohurul Hoque এরাই তারা যাদের সব কাজ বৃথা হবে এই দুনিয়াতে ও আখেরাতে, আর তাদের জন্য সাহায্যকারীদের কেউ থাকবে না। |
Zohurul Hoque Era'i tara yadera saba kaja brtha habe e'i duniyate o akherate, ara tadera jan'ya sahayyakaridera ke'u thakabe na. |
Zohurul Hoque Ērā'i tārā yādēra saba kāja br̥thā habē ē'i duniẏātē ō ākhērātē, āra tādēra jan'ya sāhāyyakārīdēra kē'u thākabē nā. |