Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]
Abu Bakr Zakaria kintu tara byatita, yara era pare ta'obah kareche ebam nijederake sansodhana kare niyeche. Tabe niscaya'i allah ksamasila, parama dayalu |
Abu Bakr Zakaria kintu tārā byatīta, yārā ēra parē tā'ōbāh karēchē ēbaṁ nijēdērakē sanśōdhaṇa karē niẏēchē. Tabē niścaẏa'i āllāh kṣamāśīla, parama daẏālu |
Muhiuddin Khan কিন্তু যারা অতঃপর তওবা করে নেবে এবং সৎকাজ করবে তারা ব্যতীত, নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীল ও পরম দয়ালূ। |
Muhiuddin Khan Kintu yara atahpara ta'oba kare nebe ebam satkaja karabe tara byatita, niscaya allaha ksamasila o parama dayalu. |
Muhiuddin Khan Kintu yārā ataḥpara ta'ōbā karē nēbē ēbaṁ saṯkāja karabē tārā byatīta, niścaẏa āllāha kṣamāśīla ō parama daẏālū. |
Zohurul Hoque তারা ছাড়া যারা এরপর তওবা করে ও সংশোধন করে, কাজেই আল্লাহ্ নিঃসন্দেহ পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা। |
Zohurul Hoque Tara chara yara erapara ta'oba kare o sansodhana kare, kaje'i allah nihsandeha paritranakari, aphuranta phaladata. |
Zohurul Hoque Tārā chāṛā yārā ērapara ta'ōbā karē ō sanśōdhana karē, kājē'i āllāh niḥsandēha paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā. |