Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]
﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]
Abdulbaki Golpinarli Ancak bundan sonra tovbe edenler ve duzgun bir hale gelenler mustesna. Cunku Allah, sucları orter ve rahimdir |
Adem Ugur Ancak, bundan sonra tevbe edip yola gelenler baska. Cunku Allah cok bagıslayıcı ve merhametlidir |
Adem Ugur Ancak, bundan sonra tevbe edip yola gelenler başka. Çünkü Allah çok bağışlayıcı ve merhametlidir |
Ali Bulac Ancak bundan sonra tevbe edenler, 'salih olarak davrananlar' baska. Cunku Allah, gercekten bagıslayandır, esirgeyendir |
Ali Bulac Ancak bundan sonra tevbe edenler, 'salih olarak davrananlar' başka. Çünkü Allah, gerçekten bağışlayandır, esirgeyendir |
Ali Fikri Yavuz Ancak onun arkasından tevbe edip hallerini duzeltenler baska. Cunku Allah, hakikaten gunahları bagıslayan, cok esirgeyendir |
Ali Fikri Yavuz Ancak onun arkasından tevbe edip hallerini düzeltenler başka. Çünkü Allah, hakikaten günahları bağışlayan, çok esirgeyendir |
Celal Y Ld R M Ancak bundan sonra tevbe edip kendini duzeltenler mustesna.. Suphesiz ki. Allah cok bagıslayan ve cok merhamet edendir |
Celal Y Ld R M Ancak bundan sonra tevbe edip kendini düzeltenler müstesna.. Şüphesiz ki. Allah çok bağışlayan ve çok merhamet edendir |