×

ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima ce Allah 3:89 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah al-‘Imran ⮕ (3:89) ayat 89 in Bosnian

3:89 Surah al-‘Imran ayat 89 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 89 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 89]

ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima ce Allah oprostiti i samilostan biti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم, باللغة البوسنية

﴿إلا الذين تابوا من بعد ذلك وأصلحوا فإن الله غفور رحيم﴾ [آل عِمران: 89]

Besim Korkut
ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima će Allah oprostiti i samilostan biti
Korkut
ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima ce Allah oprostiti i samilostan biti
Korkut
ali onima koji se poslije toga pokaju i poprave, njima će Allah oprostiti i samilostan biti
Muhamed Mehanovic
Izuzetak su oni koji se pokaju poslije toga i poprave, a Allah je, doista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
Muhamed Mehanovic
Izuzetak su oni koji se pokaju poslije toga i poprave, a Allah je, doista, Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Mustafa Mlivo
Izuzev koji se pokaju nakon toga i poprave. Pa uistinu! Allah je Oprosnik, Milosrdni
Mustafa Mlivo
Izuzev koji se pokaju nakon toga i poprave. Pa uistinu! Allah je Oprosnik, Milosrdni
Transliterim
‘ILLAL-LEDHINE TABU MIN BA’DI DHALIKE WE ‘ESLEHU FE’INNALL-LLAHE GAFURUN REHIMUN
Islam House
Izuzetak su oni koji se pokaju poslije toga i poprave, a Allah je, doista, Onaj Koji oprasta grijehe i milostiv je
Islam House
Izuzetak su oni koji se pokaju poslije toga i poprave, a Allah je, doista, Onaj Koji oprašta grijehe i milostiv je
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek