Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 30 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 30]
﴿فأقم وجهك للدين حنيفا فطرة الله التي فطر الناس عليها لا تبديل﴾ [الرُّوم: 30]
Abu Bakr Zakaria Kaje'i apani ekanistha haye nija ceharake dine pratisthita rakhuna [1]. Allahara phitarata (sbabhabika riti ba dina isalama) [2], yara upara (calara yogya kare) tini manusa srsti karechena; allahara srstira kono paribartana ne'i [3]. Eta'i pratisthita dina; kintu adhikansa manusa jane na |
Abu Bakr Zakaria Kājē'i āpani ēkaniṣṭha haẏē nija cēhārākē dīnē pratiṣṭhita rākhuna [1]. Āllāhara phitarāta (sbābhābika rīti bā dīna isalāma) [2], yāra upara (calāra yōgya karē) tini mānuṣa sr̥ṣṭi karēchēna; āllāhara sr̥ṣṭira kōnō paribartana nē'i [3]. Ēṭā'i pratiṣṭhita dīna; kintu adhikānśa mānuṣa jānē nā |
Muhiuddin Khan তুমি একনিষ্ঠ ভাবে নিজেকে ধর্মের উপর প্রতিষ্ঠিত রাখ। এটাই আল্লাহর প্রকৃতি, যার উপর তিনি মানব সৃষ্টি করেছেন। আল্লাহর সৃষ্টির কোন পরিবর্তন নেই। এটাই সরল ধর্ম। কিন্তু অধিকাংশ মানুষ জানে না। |
Muhiuddin Khan Tumi ekanistha bhabe nijeke dharmera upara pratisthita rakha. Eta'i allahara prakrti, yara upara tini manaba srsti karechena. Allahara srstira kona paribartana ne'i. Eta'i sarala dharma. Kintu adhikansa manusa jane na. |
Muhiuddin Khan Tumi ēkaniṣṭha bhābē nijēkē dharmēra upara pratiṣṭhita rākha. Ēṭā'i āllāhara prakr̥ti, yāra upara tini mānaba sr̥ṣṭi karēchēna. Āllāhara sr̥ṣṭira kōna paribartana nē'i. Ēṭā'i sarala dharma. Kintu adhikānśa mānuṣa jānē nā. |
Zohurul Hoque অতএব তোমার মুখ ধর্মের প্রতি একনিষ্ঠভাবে কায়েম করো। আল্লাহ্র প্রকৃতি -- যার উপরে তিনি মানুষকে প্রতিষ্ঠিত করেছেন। আল্লাহ্র সৃষ্টিতে কোনো পরিবর্তন নেই। এটিই হচ্ছে সুপ্রতিষ্ঠিত ধর্ম, কিন্তু অধিকাংশ লোকেই জানে না। |
Zohurul Hoque Ata'eba tomara mukha dharmera prati ekanisthabhabe kayema karo. Allahra prakrti -- yara upare tini manusake pratisthita karechena. Allahra srstite kono paribartana ne'i. Eti'i hacche supratisthita dharma, kintu adhikansa loke'i jane na. |
Zohurul Hoque Ata'ēba tōmāra mukha dharmēra prati ēkaniṣṭhabhābē kāẏēma karō. Āllāhra prakr̥ti -- yāra uparē tini mānuṣakē pratiṣṭhita karēchēna. Āllāhra sr̥ṣṭitē kōnō paribartana nē'i. Ēṭi'i hacchē supratiṣṭhita dharma, kintu adhikānśa lōkē'i jānē nā. |