Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 11 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾ 
[لُقمَان: 11]
﴿هذا خلق الله فأروني ماذا خلق الذين من دونه بل الظالمون في﴾ [لُقمَان: 11]
| Abu Bakr Zakaria Eta allahara srsti! Sutaram tini chara an'yara ki srsti kareche amake dekha'o. Baram yalimara spasta bibhrantite rayeche  | 
| Abu Bakr Zakaria Ēṭā āllāhara sr̥ṣṭi! Sutarāṁ tini chāṛā an'yarā ki sr̥ṣṭi karēchē āmākē dēkhā'ō. Baraṁ yālimarā spaṣṭa bibhrāntitē raẏēchē  | 
| Muhiuddin Khan এটা আল্লাহর সৃষ্টি; অতঃপর তিনি ব্যতীত অন্যেরা যা সৃষ্টি করেছে, তা আমাকে দেখাও। বরং জালেমরা সুস্পষ্ট পথভ্রষ্টতায় পতিত আছে।  | 
| Muhiuddin Khan Eta allahara srsti; atahpara tini byatita an'yera ya srsti kareche, ta amake dekha'o. Baram jalemara suspasta pathabhrastataya patita ache.  | 
| Muhiuddin Khan Ēṭā āllāhara sr̥ṣṭi; ataḥpara tini byatīta an'yērā yā sr̥ṣṭi karēchē, tā āmākē dēkhā'ō. Baraṁ jālēmarā suspaṣṭa pathabhraṣṭatāẏa patita āchē.  | 
| Zohurul Hoque এইসব আল্লাহ্র সৃষ্টি! সুতরাং আমাকে দেখাও তো কী সৃষ্টি করতে পেরেছে তিনি ব্যতীত অন্যেরা। বস্তুত অন্যায়কারীরা তো স্পষ্ট বিভ্রান্তিতে রয়েছে।  | 
| Zohurul Hoque E'isaba allahra srsti! Sutaram amake dekha'o to ki srsti karate pereche tini byatita an'yera. Bastuta an'yayakarira to spasta bibhrantite rayeche.  | 
| Zohurul Hoque Ē'isaba āllāhra sr̥ṣṭi! Sutarāṁ āmākē dēkhā'ō tō kī sr̥ṣṭi karatē pērēchē tini byatīta an'yērā. Bastuta an'yāẏakārīrā tō spaṣṭa bibhrāntitē raẏēchē.  |