×

আর যমীনের সব গাছ যদি কলম হয় এবং সাগর, তার পরে আরও 31:27 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Luqman ⮕ (31:27) ayat 27 in Bangla

31:27 Surah Luqman ayat 27 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 27 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[لُقمَان: 27]

আর যমীনের সব গাছ যদি কলম হয় এবং সাগর, তার পরে আরও সাত সাগর কালি হিসেবে যুক্ত হয়, তবুও আল্লাহর বাণী [১] নিঃশেষ হবে না। নিশ্চয় আল্লাহ্ মহা পরাক্রমশালী, হিকমতওয়ালা।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة, باللغة البنغالية

﴿ولو أنما في الأرض من شجرة أقلام والبحر يمده من بعده سبعة﴾ [لُقمَان: 27]

Abu Bakr Zakaria
Ara yaminera saba gacha yadi kalama haya ebam sagara, tara pare ara'o sata sagara kali hisebe yukta haya, tabu'o allahara bani [1] nihsesa habe na. Niscaya allah maha parakramasali, hikamata'oyala
Abu Bakr Zakaria
Āra yamīnēra saba gācha yadi kalama haẏa ēbaṁ sāgara, tāra parē āra'ō sāta sāgara kāli hisēbē yukta haẏa, tabu'ō āllāhara bāṇī [1] niḥśēṣa habē nā. Niścaẏa āllāh mahā parākramaśālī, hikamata'ōẏālā
Muhiuddin Khan
পৃথিবীতে যত বৃক্ষ আছে, সবই যদি কলম হয় এবং সমুদ্রের সাথেও সাত সমুদ্র যুক্ত হয়ে কালি হয়, তবুও তাঁর বাক্যাবলী লিখে শেষ করা যাবে না। নিশ্চয় আল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
Muhiuddin Khan
Prthibite yata brksa ache, saba'i yadi kalama haya ebam samudrera sathe'o sata samudra yukta haye kali haya, tabu'o tamra bakyabali likhe sesa kara yabe na. Niscaya allaha parakramasali, prajnamaya.
Muhiuddin Khan
Pr̥thibītē yata br̥kṣa āchē, saba'i yadi kalama haẏa ēbaṁ samudrēra sāthē'ō sāta samudra yukta haẏē kāli haẏa, tabu'ō tām̐ra bākyābalī likhē śēṣa karā yābē nā. Niścaẏa āllāha parākramaśālī, prajñāmaẏa.
Zohurul Hoque
আর যদি গাছপালার যা-কিছু পৃথিবীতে আছে তা কলম হয়ে যেত, আর সমুদ্র -- এর পরে সাত সমুদ্র এর সাথে যোগ করে দেওয়া হত, আল্লাহ্‌র কলিমাহ শেষ করা যাবে না। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ মহাশক্তিশালী, পরমজ্ঞানী।
Zohurul Hoque
Ara yadi gachapalara ya-kichu prthibite ache ta kalama haye yeta, ara samudra -- era pare sata samudra era sathe yoga kare de'oya hata, allah‌ra kalimaha sesa kara yabe na. Nihsandeha allah mahasaktisali, paramajnani.
Zohurul Hoque
Āra yadi gāchapālāra yā-kichu pr̥thibītē āchē tā kalama haẏē yēta, āra samudra -- ēra parē sāta samudra ēra sāthē yōga karē dē'ōẏā hata, āllāh‌ra kalimāha śēṣa karā yābē nā. Niḥsandēha āllāh mahāśaktiśālī, paramajñānī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek