Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 16 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 16]
﴿قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا﴾ [الأحزَاب: 16]
Abu Bakr Zakaria Baluna, 'tomadera kono labha'i habe na paliye berano, yadi tomara mrtyu athaba hatyara bhaye paliye ya'o, tabe se ksetre tomaderake saman'ya'i bhoga karate deya habe |
Abu Bakr Zakaria Baluna, 'tōmādēra kōnō lābha'i habē nā pāliẏē bēṛānō, yadi tōmarā mr̥tyu athabā hatyāra bhaẏē pāliẏē yā'ō, tabē sē kṣētrē tōmādērakē sāmān'ya'i bhōga karatē dēẏā habē |
Muhiuddin Khan বলুন! তোমরা যদি মৃত্যু অথবা হত্যা থেকে পলায়ন কর, তবে এ পলায়ন তোমাদের কাজে আসবে না। তখন তোমাদেরকে সামান্যই ভোগ করতে দেয়া হবে। |
Muhiuddin Khan Baluna! Tomara yadi mrtyu athaba hatya theke palayana kara, tabe e palayana tomadera kaje asabe na. Takhana tomaderake saman'ya'i bhoga karate deya habe. |
Muhiuddin Khan Baluna! Tōmarā yadi mr̥tyu athabā hatyā thēkē palāẏana kara, tabē ē palāẏana tōmādēra kājē āsabē nā. Takhana tōmādērakē sāmān'ya'i bhōga karatē dēẏā habē. |
Zohurul Hoque বলো -- ''পালিয়ে যাওয়া কখনো তোমাদের লাভবান করবে না, যদিও তোমরা মৃত্যু অথবা কাতল হওয়া থেকে পলায়ন কর, আর সে-ক্ষেত্রে তোমরা উপভোগ করতে পারবে না অল্পক্ষণ ছাড়া।’’ |
Zohurul Hoque Balo -- ''paliye ya'oya kakhano tomadera labhabana karabe na, yadi'o tomara mrtyu athaba katala ha'oya theke palayana kara, ara se-ksetre tomara upabhoga karate parabe na alpaksana chara.’’ |
Zohurul Hoque Balō -- ''pāliẏē yā'ōẏā kakhanō tōmādēra lābhabāna karabē nā, yadi'ō tōmarā mr̥tyu athabā kātala ha'ōẏā thēkē palāẏana kara, āra sē-kṣētrē tōmarā upabhōga karatē pārabē nā alpakṣaṇa chāṛā.’’ |