Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahzab ayat 48 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 48]
﴿ولا تطع الكافرين والمنافقين ودع أذاهم وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا﴾ [الأحزَاب: 48]
Abu Bakr Zakaria Ara apani kaphira o munaphikadera anugatya karabena na, tadera niryatana upeksa karuna ebam nirbhara karuna allahara upara ebam karmabidhayakarupe allahi yathesta |
Abu Bakr Zakaria Āra āpani kāphira ō munāphikadēra ānugatya karabēna nā, tādēra niryātana upēkṣā karuna ēbaṁ nirbhara karuna āllāhara upara ēbaṁ karmabidhāẏakarūpē āllāhi yathēṣṭa |
Muhiuddin Khan আপনি কাফের ও মুনাফিকদের আনুগত্য করবেন না এবং তাদের উৎপীড়ন উপেক্ষা করুন ও আল্লাহর উপর ভরসা করুন। আল্লাহ কার্যনিবার্হীরূপে যথেষ্ট। |
Muhiuddin Khan Apani kaphera o munaphikadera anugatya karabena na ebam tadera utpirana upeksa karuna o allahara upara bharasa karuna. Allaha karyanibar'hirupe yathesta. |
Muhiuddin Khan Āpani kāphēra ō munāphikadēra ānugatya karabēna nā ēbaṁ tādēra uṯpīṛana upēkṣā karuna ō āllāhara upara bharasā karuna. Āllāha kāryanibār'hīrūpē yathēṣṭa. |
Zohurul Hoque আর তুমি অবিশ্বাসীদের ও মুনাফিকদের আজ্ঞাপালন করো না, আর ওদের বিরক্তিকর ব্যবহার উপেক্ষা করো এবং আল্লাহর উপরে তুমি নির্ভর করো। আর আল্লাহই কর্ণধাররূপে যথেষ্ট। |
Zohurul Hoque Ara tumi abisbasidera o munaphikadera ajnapalana karo na, ara odera biraktikara byabahara upeksa karo ebam allahara upare tumi nirbhara karo. Ara allaha'i karnadhararupe yathesta. |
Zohurul Hoque Āra tumi abiśbāsīdēra ō munāphikadēra ājñāpālana karō nā, āra ōdēra biraktikara byabahāra upēkṣā karō ēbaṁ āllāhara uparē tumi nirbhara karō. Āra āllāha'i karṇadhārarūpē yathēṣṭa. |