Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 48 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَدَعۡ أَذَىٰهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 48]
﴿ولا تطع الكافرين والمنافقين ودع أذاهم وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا﴾ [الأحزَاب: 48]
Abdulbaki Golpinarli Ve itaat etme kafirlerle munafıklara ve eziyetlerine aldırıs etme ve dayan Allah'a ve koruyucu olarak Allah, yeter |
Adem Ugur Kafirlere ve munafıklara boyun egme. Onların eziyetlerine aldırma. Allah´a guvenip dayan, vekil ve destek olarak Allah yeter |
Adem Ugur Kâfirlere ve münafıklara boyun eğme. Onların eziyetlerine aldırma. Allah´a güvenip dayan, vekîl ve destek olarak Allah yeter |
Ali Bulac Kafirlere ve munafıklara itaat etme, eziyetlerine aldırma ve Allah'a tevekkul et. Vekil olarak Allah yeter |
Ali Bulac Kafirlere ve münafıklara itaat etme, eziyetlerine aldırma ve Allah'a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter |
Ali Fikri Yavuz Kafirlere ve munafıklara boyun egme. (Simdilik) eziyetlerine mukabelede bulunma, sabret ve Allah’a tevekkul et. Allah vekil olarak kafidir. (Bu ayet-i kerimenin hukmu, kıtal ayeti ile nesh edilmistir) |
Ali Fikri Yavuz Kâfirlere ve münafıklara boyun eğme. (Şimdilik) eziyetlerine mukabelede bulunma, sabret ve Allah’a tevekkül et. Allah vekil olarak kâfidir. (Bu âyet-i kerimenin hükmü, kıtal âyeti ile nesh edilmiştir) |
Celal Y Ld R M Sakın kafirlere ve munafıklara uyma ! Eziyetlerine aldırıs etme. Allah´a guvenip dayan. Vekil olarak Allah yeter |
Celal Y Ld R M Sakın kâfirlere ve münafıklara uyma ! Eziyetlerine aldırış etme. Allah´a güvenip dayan. Vekîl olarak Allah yeter |