Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 54 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ ﴾
[سَبإ: 54]
﴿وحيل بينهم وبين ما يشتهون كما فعل بأشياعهم من قبل إنهم كانوا﴾ [سَبإ: 54]
Abu Bakr Zakaria Ara tadera o tadera basanara madhye antarala kara hayeche [1], yemana age kara hayechila edera samapanthidera ksetre [2]. Niscaya tara chila bibhraantikara sandehera madhye |
Abu Bakr Zakaria Āra tādēra ō tādēra bāsanāra madhyē antarāla karā haẏēchē [1], yēmana āgē karā haẏēchila ēdēra samapanthīdēra kṣētrē [2]. Niścaẏa tārā chila bibhraāntikara sandēhēra madhyē |
Muhiuddin Khan তাদের ও তাদের বাসনার মধ্যে অন্তরাল হয়ে গেছে, যেমন-তাদের সতীর্থদের সাথেও এরূপ করা হয়েছে, যারা তাদের পূর্বে ছিল। তারা ছিল বিভ্রান্তিকর সন্দেহে পতিত। |
Muhiuddin Khan Tadera o tadera basanara madhye antarala haye geche, yemana-tadera satirthadera sathe'o erupa kara hayeche, yara tadera purbe chila. Tara chila bibhrantikara sandehe patita. |
Muhiuddin Khan Tādēra ō tādēra bāsanāra madhyē antarāla haẏē gēchē, yēmana-tādēra satīrthadēra sāthē'ō ērūpa karā haẏēchē, yārā tādēra pūrbē chila. Tārā chila bibhrāntikara sandēhē patita. |
Zohurul Hoque আর তাদের মধ্যে ও তারা যা কামনা করে তার মধ্যে এক বেড়া খাড়া করা হবে, -- যেমন করা হয়েছিল ইতিপূর্বে এদের সমগোত্রীয়দের ক্ষেত্রে। নিঃসন্দেহ তারা এক ঘোর সন্দেহে রয়েছে । |
Zohurul Hoque Ara tadera madhye o tara ya kamana kare tara madhye eka bera khara kara habe, -- yemana kara hayechila itipurbe edera samagotriyadera ksetre. Nihsandeha tara eka ghora sandehe rayeche. |
Zohurul Hoque Āra tādēra madhyē ō tārā yā kāmanā karē tāra madhyē ēka bēṛā khāṛā karā habē, -- yēmana karā haẏēchila itipūrbē ēdēra samagōtrīẏadēra kṣētrē. Niḥsandēha tārā ēka ghōra sandēhē raẏēchē. |