Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 28 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ﴾
[يسٓ: 28]
﴿وما أنـزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا﴾ [يسٓ: 28]
Abu Bakr Zakaria Ara amara tara pare tara sampradayera birud'dhe asamana theke kono bahini patha'ini ebam pathanora'o chilama na |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā tāra parē tāra sampradāẏēra birud'dhē āsamāna thēkē kōnō bāhinī pāṭhā'ini ēbaṁ pāṭhānōra'ō chilāma nā |
Muhiuddin Khan তারপর আমি তার সম্প্রদায়ের উপর আকাশ থেকে কোন বাহিনী অবতীর্ণ করিনি এবং আমি (বাহিনী) অবতরণকারীও না। |
Muhiuddin Khan Tarapara ami tara sampradayera upara akasa theke kona bahini abatirna karini ebam ami (bahini) abataranakari'o na. |
Muhiuddin Khan Tārapara āmi tāra sampradāẏēra upara ākāśa thēkē kōna bāhinī abatīrṇa karini ēbaṁ āmi (bāhinī) abataraṇakārī'ō nā. |
Zohurul Hoque আর তাঁর পরে তাঁর লোকদের প্রতি আমরা আকাশ থেকে কোনো বাহিনী পাঠাই নি, আর আমরা কখনো প্রেরণকারী নই। |
Zohurul Hoque Ara tamra pare tamra lokadera prati amara akasa theke kono bahini patha'i ni, ara amara kakhano preranakari na'i. |
Zohurul Hoque Āra tām̐ra parē tām̐ra lōkadēra prati āmarā ākāśa thēkē kōnō bāhinī pāṭhā'i ni, āra āmarā kakhanō prēraṇakārī na'i. |