×

And We sent not against his people after him a host from 36:28 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:28) ayat 28 in English

36:28 Surah Ya-Sin ayat 28 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 28 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ﴾
[يسٓ: 28]

And We sent not against his people after him a host from heaven, nor do We send (such a thing)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أنـزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا, باللغة الإنجليزية

﴿وما أنـزلنا على قومه من بعده من جند من السماء وما كنا﴾ [يسٓ: 28]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We did not send down against his people after him any guest from heaven, nor was it necessary for Us to do so
Ali Bakhtiari Nejad
And We did not send down any troops from the sky against his people after him, and We are not sending down (troops)
Ali Quli Qarai
After him We did not send down on his people a host from the sky, nor We would have sent down
Ali Unal
We did not send down upon his people after him any hosts (of angels) from heaven (to destroy them): it is not Our way to send down such
Hamid S Aziz
And We sent not down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We need to send
John Medows Rodwell
But no army sent we down out of heaven after his death, nor were we then sending down our angels
Literal
And We did not descend on his nation from after him from soldiers/warriors from the sky/space, and We were not sent descending
Mir Anees Original
And after him, We did not send down on his people, any army from the sky, and it was not (necessary) for Us to send
Mir Aneesuddin
And after him, We did not send down on his people, any army from the sky, and it was not (necessary) for Us to send
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek