Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 75 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 75]
﴿لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون﴾ [يسٓ: 75]
| Abu Bakr Zakaria Kintu tara (e saba ilah) taderake sahayya karate saksama naya; ara tara tadera bahinirupe upasthitakrta habe |
| Abu Bakr Zakaria Kintu tārā (ē saba ilāh) tādērakē sāhāyya karatē sakṣama naẏa; āra tārā tādēra bāhinīrūpē upasthitakr̥ta habē |
| Muhiuddin Khan অথচ এসব উপাস্য তাদেরকে সাহায্য করতে সক্ষম হবে না এবং এগুলো তাদের বাহিনী রূপে ধৃত হয়ে আসবে। |
| Muhiuddin Khan Athaca esaba upasya taderake sahayya karate saksama habe na ebam egulo tadera bahini rupe dhrta haye asabe. |
| Muhiuddin Khan Athaca ēsaba upāsya tādērakē sāhāyya karatē sakṣama habē nā ēbaṁ ēgulō tādēra bāhinī rūpē dhr̥ta haẏē āsabē. |
| Zohurul Hoque ওরা কোনো ক্ষমতা রাখে না তাদের সাহায্য করার, বরং তারা হবে এদের জন্য এক বাহিনী যাদের হাজির করা হবে। |
| Zohurul Hoque Ora kono ksamata rakhe na tadera sahayya karara, baram tara habe edera jan'ya eka bahini yadera hajira kara habe. |
| Zohurul Hoque Ōrā kōnō kṣamatā rākhē nā tādēra sāhāyya karāra, baraṁ tārā habē ēdēra jan'ya ēka bāhinī yādēra hājira karā habē. |