Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 75 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 75]
﴿لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون﴾ [يسٓ: 75]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve svayan apanee sahaayata nahin kar sakenge tatha ve unakee sena hain, (yaatana) mein[1] upasthit |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve unakee sahaayata karane kee saamarthy nahin rakhate, haalaanki ve (bahudevavaadiyon kee apanee spasht mein) unake lie upasthit senaen hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे उनकी सहायता करने की सामर्थ्य नहीं रखते, हालाँकि वे (बहुदेववादियों की अपनी स्पष्ट में) उनके लिए उपस्थित सेनाएँ हैं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ye kuphfaar un maaboodon ke lashakar hain (aur qayaamat mein) un sabakee haaziree lee jaegee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और ये कुफ्फ़ार उन माबूदों के लशकर हैं (और क़यामत में) उन सबकी हाज़िरी ली जाएगी |