×

They cannot help them, but they will be brought forward as a 36:75 English translation

Quran infoEnglishSurah Ya-Sin ⮕ (36:75) ayat 75 in English

36:75 Surah Ya-Sin ayat 75 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ya-Sin ayat 75 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 75]

They cannot help them, but they will be brought forward as a troop against those who worshipped them (at the time of Reckoning)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون, باللغة الإنجليزية

﴿لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون﴾ [يسٓ: 75]

Al Bilal Muhammad Et Al
They do not have the power to help them, but they will be brought up all together
Ali Bakhtiari Nejad
They (those gods) cannot help them, while they are present for them as (ready and loyal) troop
Ali Quli Qarai
[But] they cannot help them, while they [themselves] are an army mobilized for their defence
Ali Unal
They (the false deities) are unable to help them; rather, they (the worshippers) are a (supportive) host for them (the false deities, and all will be arraigned for punishment on the Day of Judgment)
Hamid S Aziz
But they shall not be able to assist them, and they shall be a host brought up before them
John Medows Rodwell
No power have they to succour them: yet are their votaries an army at their service
Literal
They are not being able (of) giving them victory/aiding them, and they are for them soldiers/warriors being made to be present/attend
Mir Anees Original
They are not capable of helping them, and they (their false gods, supposed to be a) force for them, will (also) be presented (before Allah)
Mir Aneesuddin
They are not capable of helping them, and they (their false gods, supposed to be a) force for them, will (also) be presented (before God)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek