Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 49 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۚ بَلِ ٱللَّهُ يُزَكِّي مَن يَشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُونَ فَتِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 49]
﴿ألم تر إلى الذين يزكون أنفسهم بل الله يزكي من يشاء ولا﴾ [النِّسَاء: 49]
Abu Bakr Zakaria Apani ki taderake dekhenani, yara nijederake pabitra mane kare? Baram allaha yake icche pabitra karena [1]. Ara tadera upara suta parimana'o yuluma kara habe na |
Abu Bakr Zakaria Āpani ki tādērakē dēkhēnani, yārā nijēdērakē pabitra manē karē? Baraṁ āllāha yākē icchē pabitra karēna [1]. Āra tādēra upara sūtā parimāṇa'ō yuluma karā habē nā |
Muhiuddin Khan তুমি কি তাদেকে দেখনি, যারা নিজেদেরকে পূত-পবিত্র বলে থাকে অথচ পবিত্র করেন আল্লাহ যাকে ইচ্ছা তাকেই? বস্তুতঃ তাদের উপর সুতা পরিমাণ অন্যায়ও হবে না। |
Muhiuddin Khan Tumi ki tadeke dekhani, yara nijederake puta-pabitra bale thake athaca pabitra karena allaha yake iccha take'i? Bastutah tadera upara suta parimana an'yaya'o habe na. |
Muhiuddin Khan Tumi ki tādēkē dēkhani, yārā nijēdērakē pūta-pabitra balē thākē athaca pabitra karēna āllāha yākē icchā tākē'i? Bastutaḥ tādēra upara sutā parimāṇa an'yāẏa'ō habē nā. |
Zohurul Hoque তুমি কি তাদের দিকে চেয়ে দেখো নি যারা নিজেদের প্রতি পবিত্রতা আরোপ করে? না, আল্লাহ্ পবিত্র করেন যাদের তিনি পছন্দ করেন। আর তাদের অন্যায় করা হবে না খেজুর-বিচির-পাতলা-আবরণ পরিমাণেও। |
Zohurul Hoque Tumi ki tadera dike ceye dekho ni yara nijedera prati pabitrata aropa kare? Na, allah pabitra karena yadera tini pachanda karena. Ara tadera an'yaya kara habe na khejura-bicira-patala-abarana parimane'o. |
Zohurul Hoque Tumi ki tādēra dikē cēẏē dēkhō ni yārā nijēdēra prati pabitratā ārōpa karē? Nā, āllāh pabitra karēna yādēra tini pachanda karēna. Āra tādēra an'yāẏa karā habē nā khējura-bicira-pātalā-ābaraṇa parimāṇē'ō. |