Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 52 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 52]
﴿أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا﴾ [النِّسَاء: 52]
Abu Bakr Zakaria Era'i tara, yaderake allaha la’nata karechena [1] ebam allaha yake la’nata karena apani kakhano tara kono sahayyakari pabena na |
Abu Bakr Zakaria Ērā'i tārā, yādērakē āllāha lā’nata karēchēna [1] ēbaṁ āllāha yākē lā’nata karēna āpani kakhanō tāra kōnō sāhāyyakārī pābēna nā |
Muhiuddin Khan এরা হলো সে সমস্ত লোক, যাদের উপর লা’নত করেছেন আল্লাহ তা’আলা স্বয়ং। বস্তুতঃ আল্লাহ যার উপর লা’নত করেন তুমি তার কোন সাহায্যকারী খুঁজে পাবে না। |
Muhiuddin Khan Era halo se samasta loka, yadera upara la’nata karechena allaha ta’ala sbayam. Bastutah allaha yara upara la’nata karena tumi tara kona sahayyakari khumje pabe na. |
Muhiuddin Khan Ērā halō sē samasta lōka, yādēra upara lā’nata karēchēna āllāha tā’ālā sbaẏaṁ. Bastutaḥ āllāha yāra upara lā’nata karēna tumi tāra kōna sāhāyyakārī khum̐jē pābē nā. |
Zohurul Hoque এরাই সেইসব যাদের আল্লাহ্ ধিক্কার দিয়েছেন। আর যাকে আল্লাহ্ বঞ্চিত করেন তার জন্য তুমি কোনো সাহায্যকারী পাবে না। |
Zohurul Hoque Era'i se'isaba yadera allah dhikkara diyechena. Ara yake allah bancita karena tara jan'ya tumi kono sahayyakari pabe na. |
Zohurul Hoque Ērā'i sē'isaba yādēra āllāh dhikkāra diẏēchēna. Āra yākē āllāh bañcita karēna tāra jan'ya tumi kōnō sāhāyyakārī pābē nā. |