Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 52 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 52]
﴿أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا﴾ [النِّسَاء: 52]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ellos son a quienes Allah ha maldecido, y a quien Allah haya maldecido no encontraras quien lo socorra |
Islamic Foundation Esos son aquellos a los que Al-lah ha expulsado de Su misericordia. Y no encontraras a nadie que pueda auxiliar a quien Al-lah prive de ella |
Islamic Foundation Esos son aquellos a los que Al-lah ha expulsado de Su misericordia. Y no encontrarás a nadie que pueda auxiliar a quien Al-lah prive de ella |
Islamic Foundation Esos son aquellos a los que Al-lah ha expulsado de Su misericordia. Y no encontraras a nadie que pueda auxiliar a quien Al-lah prive de ella |
Islamic Foundation Esos son aquellos a los que Al-lah ha expulsado de Su misericordia. Y no encontrarás a nadie que pueda auxiliar a quien Al-lah prive de ella |
Julio Cortes A esos son a quienes Ala ha maldecido, y no encontraras quien auxilie a quien Ala maldiga |
Julio Cortes A ésos son a quienes Alá ha maldecido, y no encontrarás quien auxilie a quien Alá maldiga |