Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 52 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 52]
﴿أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا﴾ [النِّسَاء: 52]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jise allaah dhikkaar de, aap usaka kadaapi koee sahaayak nahin paenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee hai jinapar allaah ne laatan kee hai, aur jisapar allaah laanat kar de, usaka tum koee sahaayak kadaapi na paoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही है जिनपर अल्लाह ने लातन की है, और जिसपर अल्लाह लानत कर दे, उसका तुम कोई सहायक कदापि न पाओगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) yahee vah log hain jinapar khuda ne laanat kee hai aur jis par khuda ne laanat kee hai tum unaka madadagaar haragiz kisee ko na paoge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) यही वह लोग हैं जिनपर ख़ुदा ने लानत की है और जिस पर ख़ुदा ने लानत की है तुम उनका मददगार हरगिज़ किसी को न पाओगे |