Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 52 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُۖ وَمَن يَلۡعَنِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 52]
﴿أولئك الذين لعنهم الله ومن يلعن الله فلن تجد له نصيرا﴾ [النِّسَاء: 52]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, o kisilerdir ki Allah onlara lanet etmistir ve Allah kime lanet ettiyse ona gercekten de hicbir yardımcı bulunmaz |
Adem Ugur Bunlar, Allah´ın lanetledigi kimselerdir; Allah´ın rahmetinden uzaklastırdıgı (lanetli) kimseye gercek bir yardımcı bulamazsın |
Adem Ugur Bunlar, Allah´ın lânetlediği kimselerdir; Allah´ın rahmetinden uzaklaştırdığı (lânetli) kimseye gerçek bir yardımcı bulamazsın |
Ali Bulac Iste bunlar Allah'ın kendilerini lanetledigidir. Allah'ın kendisini lanetledigine hicbir yardımcı bulamazsın |
Ali Bulac İşte bunlar Allah'ın kendilerini lanetlediğidir. Allah'ın kendisini lanetlediğine hiçbir yardımcı bulamazsın |
Ali Fikri Yavuz Onlar, Allah’ın kendilerine lanet ettigi kimselerdir. Kime de Allah lanet ederse artık ona asla bir yardımcı bulamazsın |
Ali Fikri Yavuz Onlar, Allah’ın kendilerine lânet ettiği kimselerdir. Kime de Allah lânet ederse artık ona asla bir yardımcı bulamazsın |
Celal Y Ld R M Iste bunlar, Allah´ın lanetledigi kimselerdir. Allah kimi lanetlerse artık ona bir yardımcı bulamazsın |
Celal Y Ld R M İşte bunlar, Allah´ın lanetlediği kimselerdir. Allah kimi lanetlerse artık ona bir yardımcı bulamazsın |