Quran with Bangla translation - Surah Fussilat ayat 51 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ ﴾
[فُصِّلَت: 51]
﴿وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء﴾ [فُصِّلَت: 51]
Abu Bakr Zakaria Ara yakhana amara manusera prati anugraha kari takhana se mukha phiriye neya o dure sare yaya. Ara yakhana take akalyana sparsa kare takhana se dirgha prarthanakari haya |
Abu Bakr Zakaria Āra yakhana āmarā mānuṣēra prati anugraha kari takhana sē mukha phiriẏē nēẏa ō dūrē sarē yāẏa. Āra yakhana tākē akalyāṇa sparśa karē takhana sē dīrgha prārthanākārī haẏa |
Muhiuddin Khan আমি যখন মানুষের প্রতি অনুগ্রহ করি তখন সে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং পার্শ্ব পরিবর্তন করে। আর যখন তাকে অনিষ্ট স্পর্শ করে, তখন সুদীর্ঘ দোয়া করতে থাকে। |
Muhiuddin Khan Ami yakhana manusera prati anugraha kari takhana se mukha phiriye neya ebam parsba paribartana kare. Ara yakhana take anista sparsa kare, takhana sudirgha doya karate thake. |
Muhiuddin Khan Āmi yakhana mānuṣēra prati anugraha kari takhana sē mukha phiriẏē nēẏa ēbaṁ pārśba paribartana karē. Āra yakhana tākē aniṣṭa sparśa karē, takhana sudīrgha dōẏā karatē thākē. |
Zohurul Hoque আর যখন আমরা মানুষের উপরে অনুগ্রহ বর্ষণ করি সে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও এর আশপাশ থেকে দূরে সরে যায়, কিন্ত যখন দুঃখকষ্ট তাকে স্পর্শ করে তখন দেখো! সে দীর্ঘ প্রার্থনায় রত হয়। |
Zohurul Hoque Ara yakhana amara manusera upare anugraha barsana kari se mukha phiriye neya o era asapasa theke dure sare yaya, kinta yakhana duhkhakasta take sparsa kare takhana dekho! Se dirgha prarthanaya rata haya. |
Zohurul Hoque Āra yakhana āmarā mānuṣēra uparē anugraha barṣaṇa kari sē mukha phiriẏē nēẏa ō ēra āśapāśa thēkē dūrē sarē yāẏa, kinta yakhana duḥkhakaṣṭa tākē sparśa karē takhana dēkhō! Sē dīrgha prārthanāẏa rata haẏa. |