Quran with French translation - Surah Fussilat ayat 51 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٖ ﴾
[فُصِّلَت: 51]
﴿وإذا أنعمنا على الإنسان أعرض ونأى بجانبه وإذا مسه الشر فذو دعاء﴾ [فُصِّلَت: 51]
Islamic Foundation Quand Nous comblons l’homme de bienfaits, il se detourne et prend ses distances ; et quand un malheur le frappe il se repand en prieres |
Islamic Foundation Quand Nous comblons l’homme de bienfaits, il se détourne et prend ses distances ; et quand un malheur le frappe il se répand en prières |
Muhammad Hameedullah Quand Nous comblons de bienfaits l’homme, il s’esquive et s’eloigne. Et quand un malheur le touche, il se livre alors a une longue priere |
Muhammad Hamidullah Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'eloigne. Et quand un malheur le touche, il se livre alors a une longue priere |
Muhammad Hamidullah Quand Nous comblons de bienfaits l'homme, il s'esquive et s'éloigne. Et quand un malheur le touche, il se livre alors à une longue prière |
Rashid Maash Comble de Nos faveurs, l’homme se montre ingrat et s’eloigne de Nous. Un malheur l’accable-t-il qu’il se met a nous implorer avec ardeur |
Rashid Maash Comblé de Nos faveurs, l’homme se montre ingrat et s’éloigne de Nous. Un malheur l’accable-t-il qu’il se met à nous implorer avec ardeur |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Nous comblons l’Homme de bienfaits, il se detourne de Nous et s’eloigne. Mais sitot qu’un malheur l’accable, il Nous invoque sans fin |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque Nous comblons l’Homme de bienfaits, il se détourne de Nous et s’éloigne. Mais sitôt qu’un malheur l’accable, il Nous invoque sans fin |