Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
Abu Bakr Zakaria Niscaya allaha, tini amara raba ebam tomadera'o raba, ata'eba tomara tamra ‘ibadata kara; eta'i sarala patha.’ |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa āllāha, tini āmāra raba ēbaṁ tōmādēra'ō raba, ata'ēba tōmarā tām̐ra ‘ibādāta kara; ēṭā'i sarala patha.’ |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় আল্লাহই আমার পালনকর্তা ও তোমাদের পালনকর্তা। অতএব, তাঁর এবাদত কর। এটা হল সরল পথ। |
Muhiuddin Khan Niscaya allaha'i amara palanakarta o tomadera palanakarta. Ata'eba, tamra ebadata kara. Eta hala sarala patha. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa āllāha'i āmāra pālanakartā ō tōmādēra pālanakartā. Ata'ēba, tām̐ra ēbādata kara. Ēṭā hala sarala patha. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ -- তিনি আমার প্রভু ও তোমাদেরও প্রভু, সেজন্য তাঁরই উপাসনা কর। এটিই সহজ-সঠিক পথ।’’ |
Zohurul Hoque Nihsandeha allah -- tini amara prabhu o tomadera'o prabhu, sejan'ya tamra'i upasana kara. Eti'i sahaja-sathika patha.’’ |
Zohurul Hoque Niḥsandēha āllāh -- tini āmāra prabhu ō tōmādēra'ō prabhu, sējan'ya tām̐ra'i upāsanā kara. Ēṭi'i sahaja-saṭhika patha.’’ |