Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, allaah hee mera paalanahaar tatha tumhaara paalanahaar hai. atah, usee kee vandana (ibaadat) karo yahee seedhee raah hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vaastav mein allaah hee mera bhee rab hai aur tumhaara bhee rab hai, to usee kee bandagee karo. yahee seedha maarg hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वास्तव में अल्लाह ही मेरा भी रब है और तुम्हारा भी रब है, तो उसी की बन्दगी करो। यही सीधा मार्ग है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak khuda hee mera aur tumhaar paravaradigaar hai to usee kee ibaadat karo yahee seedha raasta hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक ख़ुदा ही मेरा और तुम्हार परवरदिगार है तो उसी की इबादत करो यही सीधा रास्ता है |