Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki Allah, Rabbimdir ve Rabbinizdir o, kulluk edin ona. Budur dogru yol |
Adem Ugur Cunku Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O´na ibadet edin. Iste bu, dogru yoldur |
Adem Ugur Çünkü Allah, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir. O´na ibadet edin. İşte bu, doğru yoldur |
Ali Bulac Suphesiz Allah, O, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; su halde O'na kulluk edin. Dosdogru yol budur |
Ali Bulac Şüphesiz Allah, O, benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir; şu halde O'na kulluk edin. Dosdoğru yol budur |
Ali Fikri Yavuz Subhe yok ki Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir. O halde hep O’na ibadet edin. Iste bu, biricik dogru yoldur.” |
Ali Fikri Yavuz Şübhe yok ki Allah benim de Rabbimdir, sizin de Rabbinizdir. O halde hep O’na ibadet edin. İşte bu, biricik doğru yoldur.” |
Celal Y Ld R M «Suphesiz ki, Allah, benim de Rabbımdır, sizin de Rabbinizdir. O halde O´na ibadet edin. Dosdogru yol budur!» |
Celal Y Ld R M «Şüphesiz ki, Allah, benim de Rabbımdır, sizin de Rabbinizdir. O halde O´na ibâdet edin. Dosdoğru yol budur!» |